Intermediate - Evading Nosy Questions (C0770)

A 听说你现在在大公司工作啊。
tīngshuō nǐ xiànzài zài dà gōngsī gōngzuò a.
I heard that you work at a big company now.
B 我只是小职员。
wǒ zhǐshì xiǎo zhíyuán.
I'm just a lowly staff member.
A 那也不一样。待遇一定很好吧?
nà yě bù yīyàng. dàiyù yīdìng hěn hǎo ba?
It's not the same. The salary must be very good, no?
B 一般。
yībān.
It's average.
A 工资有多少?
gōngzī yǒu duōshao?
How much do you make?
B 没多少。
méi duōshao.
Not much.
A 不会吧。听说你最近搬家了。新房子多大呀?
bùhuì ba. tīngshuō nǐ zuìjìn bānjiā le. xīn fángzi duō dà ya?
That couldn't be. I heard that you moved lately. How big is your new house?
B 没多大。买不起大的。
méi duō dà. mǎi bu qǐ dà de.
Not that big. I can't afford a big house.
A 现在的房子多贵呀,只有你们有钱人买得起。
xiànzài de fángzi duō guì ya, zhǐyǒu nǐmen yǒuqián rén mǎi de qǐ.
Nowadays houses are so expensive, only rich people like you can afford one.
B 是贷款的,要还几十年呢。
shì dàikuǎn de, yào huán jǐshí nián ne.
It's mortgaged. I still have decades left on it.
A 至少你有房子。哎,刚刚看你从停车场走出来,买车了?
zhìshǎo nǐ yǒu fángzi. āi, gānggāng kàn nǐ cóng tíngchē chǎng zǒu chūlai, mǎi chē le?
At least you have a house. Oh, I just saw you come out of the parking lot. Did you buy a car?
B 没有,朋友的车。
méiyǒu, péngyou de chē.
No, it's a friend's car.
A 哎,你女朋友呢?还是以前那个吗?
āi, nǐ nǚ péngyou ne? háishì yǐqián nàge ma?
Oh, what about your girlfriend? Are you still with the same girl?
B 嗯。
ng4.
Uh-huh.
A 什么时候结婚?
shénme shíhou jiéhūn?
When are you going to get married?
B 过一段时间。我朋友来了,我先走了。下次有空出来吃饭。
guò yīduàn shíjiān. wǒ péngyou lái le, wǒ xiān zǒu le. xiàcì yǒukòng chūlai chīfàn.
After a while. My friend is here, I have to go. Next time you have some free time we'll go eat together.
A 好,别忘了啊。
hǎo, bié wàng le a.
OK, don't forget.
B 真爱管闲事。
zhēn ài guǎn xiánshì.
So nosy.

Key Vocabulary

职员 zhíyuán staff member
待遇 dàiyù remuneration
一般 yībān average
工资 gōngzī wages
买不起 mǎi bu qǐ to be unable to afford
有钱 yǒuqián rich
买得起 mǎi de qǐ to be able to afford
贷款 dàikuǎn loan
huán to return
至少 zhìshǎo at least
刚刚 gānggāng just
停车场 tíngchē chǎng parking lot
结婚 jiéhūn to marry
guò to pass
一段时间 yīduàn shíjiān a brief period of time
管闲事 guǎn xiánshì to meddle in others affairs

Supplementary Vocabulary

少管闲事 shǎo guǎn xiánshì do not be so nosy
私事 sīshì personal matter
模糊 móhu vague
回避 huíbì to evade