A
|
你好,欢迎致电本公司。请直拨分机号,人工转接请拨零。
|
|
nǐhǎo, huānyíng zhìdiàn běn gōngsī. qǐng zhí bō fēnjī hào, réngōng zhuǎnjiē qǐng bō líng.
|
|
Hello, thank you for calling our company. Please enter an extension number, or press zero to speak with the operator.
|
|
B
|
(拨电话声)
|
|
bō diànhuà shēng)
|
|
(sound of dialing numbers)
|
|
A
|
(忙音) 对不起,分机线路正忙。请稍候再拨。请直拨分机号,人工转接请拨零。
|
|
mángyīn) duìbuqǐ, fēnjī xiànlù zhèng máng. qǐng shāohòu zài bō. qǐng zhí bō fēnjī hào, rén gōng zhuǎnjiē qǐng bō líng.
|
|
(busy signal) I'm sorry, this extension is busy. Please call again later. Please dial an extension number, or press zero to speak with the operator.
|
|
B
|
(拨电话声)
|
|
bō diànhuà shēng)
|
|
(sound of dialing numbers)
|
|
A
|
(电话空响)对不起,电话无人接听。请在提示音后留言,或稍候再拨。
|
|
diànhuà kōng xiǎng)duìbuqǐ, diànhuà wúrén jiētīng. qǐng zài tíshì yīn hòu liúyán, huò shāohòu zài bō.
|
|
(dead air) I'm sorry, there is no answer. Please leave a message after the tone, or call again later.
|
|
B
|
怎么搞的?打手机吧。(拨电话声)
|
|
zěnme gǎo de? dǎ shǒujī ba. (bō diànhuà shēng)
|
|
Whats up with that? I'll call the mobile number. (sound of dialing numbers)
|
|
C
|
(彩铃声——中文流行歌曲)你好,我现在无法接听电话。请在铃声后留言,我会尽快与你联络。
|
|
cǎilíng shēng----Zhōngwén liúxíng gēqǔ)nǐhǎo, wǒ xiànzài wúfǎ jiētīng diànhuà. qǐng zài língshēng hòu liúyán, wǒ huì jǐnkuài yǔ nǐ liánluò.
|
|
(phone ringing--Chinese pop songs) Hello, I can't come to the phone right now. Please leave a message after the tone, I will get back to you as soon as possible.
|
|
B
|
去你的。
|
|
qù nǐ de.
|
|
Screw you.
|
|