A | 你好,欢迎致电本公司。请直拨分机号,人工转接请拨零。 |
| nǐhǎo, huānyíng zhìdiàn běn gōngsī. qǐng zhí bō fēnjī hào, réngōng zhuǎnjiē qǐng bō líng.
|
| Hello, thank you for calling our company. Please enter an extension number, or press zero to speak with the operator. |
|
|
B | (拨电话声) |
| bō diànhuà shēng)
|
| (sound of dialing numbers) |
|
|
A | (忙音) 对不起,分机线路正忙。请稍候再拨。请直拨分机号,人工转接请拨零。 |
| mángyīn) duìbuqǐ, fēnjī xiànlù zhèng máng. qǐng shāohòu zài bō. qǐng zhí bō fēnjī hào, rén gōng zhuǎnjiē qǐng bō líng.
|
| (busy signal) I'm sorry, this extension is busy. Please call again later. Please dial an extension number, or press zero to speak with the operator. |
|
|
B | (拨电话声) |
| bō diànhuà shēng)
|
| (sound of dialing numbers) |
|
|
A | (电话空响)对不起,电话无人接听。请在提示音后留言,或稍候再拨。 |
| diànhuà kōng xiǎng)duìbuqǐ, diànhuà wúrén jiētīng. qǐng zài tíshì yīn hòu liúyán, huò shāohòu zài bō.
|
| (dead air) I'm sorry, there is no answer. Please leave a message after the tone, or call again later. |
|
|
B | 怎么搞的?打手机吧。(拨电话声) |
| zěnme gǎo de? dǎ shǒujī ba. (bō diànhuà shēng)
|
| Whats up with that? I'll call the mobile number. (sound of dialing numbers) |
|
|
C | (彩铃声——中文流行歌曲)你好,我现在无法接听电话。请在铃声后留言,我会尽快与你联络。 |
| cǎilíng shēng----Zhōngwén liúxíng gēqǔ)nǐhǎo, wǒ xiànzài wúfǎ jiētīng diànhuà. qǐng zài língshēng hòu liúyán, wǒ huì jǐnkuài yǔ nǐ liánluò.
|
| (phone ringing--Chinese pop songs) Hello, I can't come to the phone right now. Please leave a message after the tone, I will get back to you as soon as possible. |
|
|
B | 去你的。 |
| qù nǐ de.
|
| Screw you. |
|
|