A | 刘小姐,你的表现越来越好了。 |
| Liú xiǎojie, nǐ de biǎoxiàn yuèláiyuè hǎo le.
|
| Miss Liu, you are doing better and better. |
|
|
B | 谢谢!请问您贵姓? |
| xièxie! qǐng wèn nín guìxìng?
|
| Thank you! May I ask your last name? |
|
|
A | 我叫周鹏。我的公司是这次比赛的赞助商。我很看好你。 |
| wǒ jiào Zhōu Péng. wǒ de gōngsī shì zhècì bǐsài de zànzhùshāng. wǒ hěn kànhǎo nǐ.
|
| I'm Zhou Peng. My company is the sponsor for this competition. I'm impressed by you. |
|
|
B | 谢谢周先生。 |
| xièxie Zhōu xiānsheng.
|
| Thank you, Mr. Zhou. |
|
|
A | 哎,别这样叫我。好像我很老。 |
| āi, bié zhèyàng jiào wǒ. hǎoxiàng wǒ hěn lǎo.
|
| Ah, don't call me that. It makes me sound old. |
|
|
B | 我绝对没有那个意思。 |
| wǒ juéduì méiyǒu nàge yìsi.
|
| That was totally not what I meant. |
|
|
A | 你为什么来参加选美? |
| nǐ wèishénme lái cānjiā xuǎnměi?
|
| Why did you decide to be in the beauty pageant? |
|
|
B | 我主要是想宣传我的博客。可是没想到,这个比赛最重要的还是选美,不是博客。 |
| wǒ zhǔyào shì xiǎng xuānchuán wǒ de bókè. kěshì méixiǎngdào, zhège bǐsài zuì zhòngyào de háishì xuǎnměi, bùshì bókè.
|
| It was mostly to promote my blog. But I never imagined that the main thing in this pageant is beauty, not blogs. |
|
|
A | 你很有想法,也很单纯。和其他女孩子不一样。 |
| nǐ hěn yǒu xiǎngfǎ, yě hěn dānchún. hé qítā nǚháizi bù yīyàng.
|
| You have your opinions, and you're very naive. You're not like the other girls. |
|
|
B | 可是这样很难生存下去。 |
| kěshì zhèyàng hěn nán shēngcún xiàqu.
|
| But it's hard to survive as I am. |
|
|
A | 谁说的?做自己最重要。 |
| shéi shuō de? zuò zìjǐ zuì zhòngyào.
|
| Says who? Being yourself is what's most important. |
|
|
B | 谢谢你的鼓励。很久没有听到这样的话了。 |
| xièxie nǐ de gǔlì. hěn jiǔ méiyǒu tīngdào zhèyàng de huà le.
|
| Thank you for your encouragement. I haven't heard that kind of talk in a while. |
|
|
A | 刘佳,你明天晚上有空吗?我们一起吃饭吧。 |
| Liú Jiā, nǐ míngtiān wǎnshang yǒukòng ma? wǒmen yīqǐ chīfàn ba.
|
| Liu Jia, are you free tomorrow night? Let's have dinner together. |
|
|
B | 唔...... |
| ng......
|
| Ummm... |
|
|
A | 你别怕,我不是花花公子。我觉得我们很谈得来。而且我想多了解你的博客。 |
| nǐ bié pà, wǒ bù shì huāhuāgōngzǐ. wǒ juéde wǒmen hěn tándelái. érqiě wǒ xiǎng duō liǎojiě nǐ de bókè.
|
| Don't be afraid. I'm not a playboy. I think we get along well. Plus I want to know more about your blog. |
|
|
B | 好吧。 |
| hǎoba.
|
| Well, OK. |
|
|
| |
| |
| |
|
|