Intermediate - Post-Graduation Plans (C0608)

A:叔叔,你来啦!
Uncle, you came!
Shūshu, nǐ lái la!
B:是啊!一转眼你都大学毕业了。真有出息!
Yep! You graduated before I knew it. Your future is bright!
Shì a! Yīzhuǎnyǎn nǐ dōu dàxué bìyè le. Zhēn yǒu chūxi!
A:哎,好不容易才毕业。上学的时候想工作。现在毕业了,又不想了。
Oh, it wasn't easy to graduate. When I was studying I wanted to work. Now that I've graduated, I don't want to.
āi, hǎobùróngyì cái bìyè. Shàngxué de shíhou xiǎng gōngzuò. Xiànzài bìyè le, yòu bù xiǎng le.
B:那是,做学生是最开心的。不过工作也很好啊!你学了那么多本事,是时候用了。
Yeah, a student's life is the happiest. But working is good too! You learned so many things, so it's time to use them.
Nàshi, zuò xuésheng shì zuì kāixīn de. Bùguò gōngzuò yě hěn hǎo a! Nǐ xué le nàme duō běnshi, shì shíhou yòng le.
A:现在有本事的人太多了。名牌大学毕业的都找不到好工作,我这种普通大学毕业的就更没戏了。
Nowadays there are too many people with an education. Graduates from top universities can't even find jobs. Someone like me, a graduate of an average university, has even less hope.
Xiànzài yǒu běnshi de rén tài duō le. Míngpái dàxué bìyè de dōu zhǎobudào hǎo gōngzuò, wǒ zhèzhǒng pǔtōng dàxué bìyè de jiù gèng méixì le.
B:年轻人要有自信。叔叔告诉你,现在讲的是工作能力,不是文凭。你实习的那家公司怎么样?想继续做吗?
Young people should have confidence. I'm telling you, what we're talking about here is work ability, not a diploma. How was the company you interned at? Do you want to keep doing it?
Niánqīngrén yào yǒu zìxìn. Shūshu gàosu nǐ, xiànzài jiǎng de shì gōngzuò nénglì, bùshì wénpíng. Nǐ shíxí de nà jiā gōngsī zěnmeyàng? Xiǎng jìxù zuò ma?
A:我不想干了。工资太低,而且我也不太喜欢。
I'm through with that. The pay was too low, and besides, I didn't like it much.
Wǒ bù xiǎng gàn le. Gōngzī tài dī, érqiě wǒ yě bùtài xǐhuan.
B:这样不行,眼光不能太高了。
That's no good. Your expectations can't be too high.
Zhèyàng bùxíng, yǎnguāng bùnéng tài gāo le.
A:我的要求已经很低了。现在好多公司都欺负大学生,钱少,而且学不到东西。
My demands are already really small. Nowadays so many companies bully university students. The pay is low, and you can't learn anything.
Wǒ de yāoqiú yǐjīng hěn dī le. Xiànzài hǎo duō gōngsī dōu qīfu dàxuésheng, qián shǎo, érqiě xuébudào dōngxi.
B:那种公司不能去。你别急,叔叔帮你找找。你把简历发给我。
You can't go with one of those companies. Don't worry, I'll help you look. Send me your resume.
Nàzhǒng gōngsī bùnéng qù. Nǐ bié jí, shūshu bāng nǐ zhǎo zhao. Nǐ bǎ jiǎnlì fāgěi wǒ.
A:谢谢叔叔!我马上就发。哎,毕业等于失业,真烦!
Thank you, uncle! I'll send it to you right away. Oh, graduation just means unemployment. How stressful!
Xièxie shūshu! Wǒ mǎshàng jiù fā. āi, bìyè děngyú shīyè, zhēn fán!

Key Vocabulary

一转眼yīzhuǎnyǎnin the blink of an eye
毕业bìyèto graduate
出息chūxibright prospects
好不容易hǎobùróngyìwith great difficulty
本事běnshiability
名牌大学míngpái dàxuéfamous university
没戏méixìhopeless
自信zìxìnconfidence
文凭wénpíngdiploma
实习shíxíto intern
眼光yǎnguāngexpectation; vision
欺负qīfuto bully
简历jiǎnlìresumé
失业shīyèunemployed

Supplementary Vocabulary

三流大学sānliú dàxuésecond-rate university
有戏yǒuxìhopeful
实习生shíxíshēngtrainee; intern
期望qīwàngto expect
专业zhuānyèmajor (in university)
工作经验gōngzuò jīngyànwork experience