A:
|
妈妈,这是我同学,婷婷。我们是一个寝室的。
|
|
Mom, this is my classmate, Tingting. We are in the same dorm room.
|
|
Māma, zhè shì wǒ tóngxué, Tíngting. Wǒmen shì yī ge qǐnshì de.
|
|
B:
|
阿姨好。啊,你们家真漂亮!不过还是阿姨您最漂亮!
|
|
Auntie, hello. Wow, your home is really beautiful. But, nevertheless, Auntie, you are more beautiful.
|
|
āyí hǎo. à, nǐmen jiā zhēn piàoliang! Bùguò háishi āyí nín zuì piàoliang!
|
|
C:
|
哟,婷婷真会说话。我们妮妮经常提起你。你们住在一个房间,要互相照顾噢!
|
|
Oh, Tingting, you are a real sweet talker. Nini often speaks of you. You stay in the same room--you must take care of each other!
|
|
Yō, Tíngting zhēn huì shuōhuà. Wǒmen Nīni jīngcháng tíqǐ nǐ. Nǐmen zhùzài yī ge fángjiān, yào hùxiāng zhàogu o!
|
|
B:
|
那是一定的。哎,这位小朋友是嘟嘟吧。你表姐天天跟我说你又聪明又可爱!
|
|
That's for sure. Oh, this little friend must be Dudu. Your cousin tells me every day how smart and cute you are.
|
|
Nà shì yīdìng de. āi, zhè wèi xiǎopéngyǒu shì Dūdu ba. Nǐ biǎojiě tiāntiān gēn wǒ shuō nǐ yòu cōngming yòu kě'ài!
|
|
A:
|
嘟嘟,还不赶快叫人,再好好谢谢姐姐。
|
|
Dudu, why don't you hurry and greet our guest, and thank big sister?
|
|
Dūdu, hái bù gǎnkuài jiàorén, zài hǎohāo xièxie jiějie.
|
|
D:
|
姐姐好。谢谢姐姐。我要吃糖。
|
|
Hello big sister. Thank you, big sister. I want a candy.
|
|
Jiějie hǎo. Xièxie jiějie. Wǒ yào chī táng.
|
|
A:
|
你怎么这么馋。婷婷,不要理他,来见见我爷爷吧。爷爷,这是婷婷。
|
|
How can you be so greedy? Tingting, don't pay any attention to him, come and meet my grandpa. Grandpa, this is Tingting.
|
|
Nǐ zěnme zhème chán. Tíngting, bùyào lǐ tā, lái jiànjian wǒ yéye ba. Yéye, zhè shì Tíngting.
|
|
B:
|
爷爷好!您精神真好,一点都不显老。妮妮说您每天都锻炼,而且电脑还玩得很好呢!
|
|
Hello grandpa. You're so full of vitality--you don't show your age at all. Nini says that you exercise every day, and that you are good at playing on the computer.
|
|
Yéye hǎo! Nín jīngshen zhēn hǎo, yīdiǎn dōu bù xiǎnlǎo. Nīni shuō nín měitiān dōu duànliàn, érqiě diànnǎo hái wán de hěn hǎo ne!
|
|
E:
|
哈哈,人老了一定要找点事做。不过现在可是你们年轻人的天下了。别老站着,赶快坐呀。
|
|
Hah-hah. When you get old you have to find some things to keep busy. But, nowadays it's definitely you young people's world. Don't just stand there, here, have a seat.
|
|
Hāhā, rén lǎo le yīdìng yào zhǎo diǎn shì zuò. Bùguò xiànzài kěshì nǐmen niánqīngrén de tiānxià le. Bié lǎo zhàn zhe, gǎnkuài zuò yā.
|
|
B:
|
好的,谢谢爷爷。
|
|
OK, thank you grandpa.
|
|
Hǎo de, xièxie yéye.
|
|