A: | 妈妈,这是我同学,婷婷。我们是一个寝室的。 |
| Mom, this is my classmate, Tingting. We are in the same dorm room. |
| Māma, zhè shì wǒ tóngxué, Tíngting. Wǒmen shì yī ge qǐnshì de. |
|
|
B: | 阿姨好。啊,你们家真漂亮!不过还是阿姨您最漂亮! |
| Auntie, hello. Wow, your home is really beautiful. But, nevertheless, Auntie, you are more beautiful. |
| āyí hǎo. à, nǐmen jiā zhēn piàoliang! Bùguò háishi āyí nín zuì piàoliang! |
|
|
C: | 哟,婷婷真会说话。我们妮妮经常提起你。你们住在一个房间,要互相照顾噢! |
| Oh, Tingting, you are a real sweet talker. Nini often speaks of you. You stay in the same room--you must take care of each other! |
| Yō, Tíngting zhēn huì shuōhuà. Wǒmen Nīni jīngcháng tíqǐ nǐ. Nǐmen zhùzài yī ge fángjiān, yào hùxiāng zhàogu o! |
|
|
B: | 那是一定的。哎,这位小朋友是嘟嘟吧。你表姐天天跟我说你又聪明又可爱! |
| That's for sure. Oh, this little friend must be Dudu. Your cousin tells me every day how smart and cute you are. |
| Nà shì yīdìng de. āi, zhè wèi xiǎopéngyǒu shì Dūdu ba. Nǐ biǎojiě tiāntiān gēn wǒ shuō nǐ yòu cōngming yòu kě'ài! |
|
|
A: | 嘟嘟,还不赶快叫人,再好好谢谢姐姐。 |
| Dudu, why don't you hurry and greet our guest, and thank big sister? |
| Dūdu, hái bù gǎnkuài jiàorén, zài hǎohāo xièxie jiějie. |
|
|
D: | 姐姐好。谢谢姐姐。我要吃糖。 |
| Hello big sister. Thank you, big sister. I want a candy. |
| Jiějie hǎo. Xièxie jiějie. Wǒ yào chī táng. |
|
|
A: | 你怎么这么馋。婷婷,不要理他,来见见我爷爷吧。爷爷,这是婷婷。 |
| How can you be so greedy? Tingting, don't pay any attention to him, come and meet my grandpa. Grandpa, this is Tingting. |
| Nǐ zěnme zhème chán. Tíngting, bùyào lǐ tā, lái jiànjian wǒ yéye ba. Yéye, zhè shì Tíngting. |
|
|
B: | 爷爷好!您精神真好,一点都不显老。妮妮说您每天都锻炼,而且电脑还玩得很好呢! |
| Hello grandpa. You're so full of vitality--you don't show your age at all. Nini says that you exercise every day, and that you are good at playing on the computer. |
| Yéye hǎo! Nín jīngshen zhēn hǎo, yīdiǎn dōu bù xiǎnlǎo. Nīni shuō nín měitiān dōu duànliàn, érqiě diànnǎo hái wán de hěn hǎo ne! |
|
|
E: | 哈哈,人老了一定要找点事做。不过现在可是你们年轻人的天下了。别老站着,赶快坐呀。 |
| Hah-hah. When you get old you have to find some things to keep busy. But, nowadays it's definitely you young people's world. Don't just stand there, here, have a seat. |
| Hāhā, rén lǎo le yīdìng yào zhǎo diǎn shì zuò. Bùguò xiànzài kěshì nǐmen niánqīngrén de tiānxià le. Bié lǎo zhàn zhe, gǎnkuài zuò yā. |
|
|
B: | 好的,谢谢爷爷。 |
| OK, thank you grandpa. |
| Hǎo de, xièxie yéye. |
|
|