A:
|
丽丽,上次在酒吧实在抱歉。
|
|
Lili, I'm really sorry about last time in the bar.
|
|
Lìli, shàngcì zài jiǔbā shízài bàoqiàn.
|
|
B:
|
算了。一点小事,我没放在心上。有什么事你快说吧。
|
|
Forget about it. It's so minor; I didn't think it was a big deal. If you want to say something, just go ahead and say it.
|
|
Suànle. Yīdiǎn xiǎoshì, wǒ méi fàng zài xīnshàng. Yǒu shénme shì nǐ kuài shuō ba.
|
|
A:
|
我觉得我们分手都是误会。我们和好吧!
|
|
I think our break-up was all a misunderstanding. Let's make up!
|
|
Wǒ juéde wǒmen fēnshǒu dōu shì wùhuì. Wǒmen héhǎo ba!
|
|
B:
|
张亮,我们还是做朋友好。
|
|
Zhang Liang, I think we should just be friends.
|
|
Zhāng Liàng, wǒmen háishi zuò péngyou hǎo.
|
|
A:
|
是刘翔对吗?他不适合你。他不可能真心爱你的。
|
|
Is it Liu Xiang? He's not right for you. He can't possibly truly love you.
|
|
Shì Liú Xiáng, duì ma? Tā bù shìhé nǐ. Tā bù kěnéng zhēnxīn ài nǐ de.
|
|
B:
|
你有什么权力这么说?你以为所有男人都和你一样吗?
|
|
What right do you have to say that? You think all men are like you?
|
|
Nǐ yǒu shénme quánlì zhème shuō? Nǐ yǐwéi suǒyǒu nánrén dōu hé nǐ yīyàng ma?
|
|
A:
|
我怎么了?你今天把话说清楚。
|
|
And what am I like? Come out and say it.
|
|
Wǒ zěnme le? Nǐ jīntiān bǎ huà shuō qīngchu.
|
|
B:
|
你和菲菲的事你自己知道。
|
|
You know what happened between you and Feifei.
|
|
Nǐ hé Fēifei de shì nǐ zìjǐ zhīdào.
|
|
A:
|
我们什么事也没有。是你故意冤枉我!因为这样你就有借口跟我分手,去找有钱人。
|
|
Nothing happened between us. You're purposely wrongfully accusing me! This way you have an excuse to break up and get with the rich guy.
|
|
Wǒmen shénme shì yě méiyǒu. Shì nǐ gùyì yuānwang wǒ! Yīnwèi zhèyàng nǐ jiù yǒu jièkǒu gēn wǒ fēnshǒu, qù zhǎo yǒuqiánrén.
|
|
B:
|
刘翔就是比你有本事、有钱。你除了会妒忌,还会什么?
|
|
Liu Xiang is more accomplished than you, and richer. What are you good at, besides being jealous?
|
|
Liú Xiáng jiùshì bǐ nǐ yǒu běnshi, yǒuqián. Nǐ chúle huì dùjì, hái huì shénme?
|
|
A:
|
行了,我受够了!我对你全心全意,你却一直在玩弄我的感情。我今天总算看清你了。我们彻底分手!
|
|
All right, I've had enough! I was totally devoted to you, but you just toy with my emotions. I can finally see it clearly. We are really through.
|
|
Xíng le, wǒ shòugòu le! Wǒ duì nǐ quánxīnquányì, nǐ què yīzhí zài wánnòng wǒ de gǎnqíng. Wǒ jīntiān zǒngsuàn kànqīng nǐ le. Wǒmen chèdǐ fēnshǒu!
|
|
B:
|
我们已经分手了!请你以后别再来找我!
|
|
We already broke up! Please don't contact me again.
|
|
Wǒmen yǐjīng fēnshǒu le! Qǐng nǐ yǐhòu bié zài lái zhǎo wǒ!
|
|
|
|
|
|
|
|
|