A: | 丽丽,上次在酒吧实在抱歉。 |
| Lili, I'm really sorry about last time in the bar. |
| Lìli, shàngcì zài jiǔbā shízài bàoqiàn. |
|
|
B: | 算了。一点小事,我没放在心上。有什么事你快说吧。 |
| Forget about it. It's so minor; I didn't think it was a big deal. If you want to say something, just go ahead and say it. |
| Suànle. Yīdiǎn xiǎoshì, wǒ méi fàng zài xīnshàng. Yǒu shénme shì nǐ kuài shuō ba. |
|
|
A: | 我觉得我们分手都是误会。我们和好吧! |
| I think our break-up was all a misunderstanding. Let's make up! |
| Wǒ juéde wǒmen fēnshǒu dōu shì wùhuì. Wǒmen héhǎo ba! |
|
|
B: | 张亮,我们还是做朋友好。 |
| Zhang Liang, I think we should just be friends. |
| Zhāng Liàng, wǒmen háishi zuò péngyou hǎo. |
|
|
A: | 是刘翔对吗?他不适合你。他不可能真心爱你的。 |
| Is it Liu Xiang? He's not right for you. He can't possibly truly love you. |
| Shì Liú Xiáng, duì ma? Tā bù shìhé nǐ. Tā bù kěnéng zhēnxīn ài nǐ de. |
|
|
B: | 你有什么权力这么说?你以为所有男人都和你一样吗? |
| What right do you have to say that? You think all men are like you? |
| Nǐ yǒu shénme quánlì zhème shuō? Nǐ yǐwéi suǒyǒu nánrén dōu hé nǐ yīyàng ma? |
|
|
A: | 我怎么了?你今天把话说清楚。 |
| And what am I like? Come out and say it. |
| Wǒ zěnme le? Nǐ jīntiān bǎ huà shuō qīngchu. |
|
|
B: | 你和菲菲的事你自己知道。 |
| You know what happened between you and Feifei. |
| Nǐ hé Fēifei de shì nǐ zìjǐ zhīdào. |
|
|
A: | 我们什么事也没有。是你故意冤枉我!因为这样你就有借口跟我分手,去找有钱人。 |
| Nothing happened between us. You're purposely wrongfully accusing me! This way you have an excuse to break up and get with the rich guy. |
| Wǒmen shénme shì yě méiyǒu. Shì nǐ gùyì yuānwang wǒ! Yīnwèi zhèyàng nǐ jiù yǒu jièkǒu gēn wǒ fēnshǒu, qù zhǎo yǒuqiánrén. |
|
|
B: | 刘翔就是比你有本事、有钱。你除了会妒忌,还会什么? |
| Liu Xiang is more accomplished than you, and richer. What are you good at, besides being jealous? |
| Liú Xiáng jiùshì bǐ nǐ yǒu běnshi, yǒuqián. Nǐ chúle huì dùjì, hái huì shénme? |
|
|
A: | 行了,我受够了!我对你全心全意,你却一直在玩弄我的感情。我今天总算看清你了。我们彻底分手! |
| All right, I've had enough! I was totally devoted to you, but you just toy with my emotions. I can finally see it clearly. We are really through. |
| Xíng le, wǒ shòugòu le! Wǒ duì nǐ quánxīnquányì, nǐ què yīzhí zài wánnòng wǒ de gǎnqíng. Wǒ jīntiān zǒngsuàn kànqīng nǐ le. Wǒmen chèdǐ fēnshǒu! |
|
|
B: | 我们已经分手了!请你以后别再来找我! |
| We already broke up! Please don't contact me again. |
| Wǒmen yǐjīng fēnshǒu le! Qǐng nǐ yǐhòu bié zài lái zhǎo wǒ! |
|
|
| |
| |
| |
|
|