{Elementary - Set the Alarm Clock} (B1500) A: 11点了,快睡觉吧! shí yī diǎn le, kuài shuìjiào ba! It's eleven already. Hurry up and go to sleep. B: 定闹钟了吗? dìng nàozhōng le ma? Did you set the alarm clock? A: 还没。定几点? hái méi. dìng jǐ diǎn? Not yet. What time? B: 6点吧。 liù diǎn ba. Six o'clock. A: 这么早? zhème zǎo? So early? B: 早点儿起床,早点儿出发。 zǎo diǎnr qǐchuáng, zǎo diǎnr chūfā. We can get up earlier, and leave earlier. A: 那定6点半好不好? nà dìng liù diǎn bàn hǎo bu hǎo? Then how about setting it for 6:30? B: 好吧! hǎo ba! OK. Key Vocabulary 11点 shí yī diǎn 11 o'clock 6点 liù diǎn 6 o'clock 点 diǎn o'clock 快 kuài hurry, quick 睡觉 shuìjiào to go to bed 定 dìng to set 闹钟 nàozhōng alarm clock 还 hái still 几点 jǐ diǎn what time 这么 zhème so, this 早 zǎo early 早点儿 zǎo diǎnr earlier 起床 qǐchuáng to get out of bed, to get up 出发 chūfā to set off, to head out 那 nà then 半 bàn half Supplementary Vocabulary 旅游 lǚyóu to travel 手机 shǒujī cellphone 用 yòng to use 一半 yībàn one half 出去 chūqù to go out {Elementary - Your First Mooncake} (B1504) A: 你在吃什么? nǐ zài chī shénme? What are you eating? B: 月饼。 yuèbǐng. Mooncake. A: 月饼? yuèbǐng? Mooncake? B: 对啊!你看,它像不像今天的月亮?又大又圆。 duì a! nǐ kàn, tā xiàng bu xiàng jīntiān de yuèliàng? yòu dà yòu yuán. Right. Look, doesn't it look like today's moon? Big and round. A: 有一点儿像。 yǒu yīdiǎnr xiàng. Yeah, a little bit. B: 今天是中秋节,要吃月饼。你也吃一个吧。 jīntiān shì Zhōngqiū jié, yào chī yuèbǐng. nǐ yě chī yī ge ba. Today is Mid-Autumn Festival, so we have to eat mooncakes. You have one too. A: 谢谢啊! xièxie a! Thanks! Key Vocabulary 在 zài currently 吃 chī to eat 月饼 yuèbǐng mooncake 看 kàn to look 它 tā it 像 xiàng to resemble 今天 jīntiān today 月亮 yuèliàng moon 又...又... yòu ... yòu both...and... 大 dà big 圆 yuán round 有一点儿 yǒu yīdiǎnr a little bit 中秋节 Zhōngqiū jié Mid-Autumn Festival 要 yào must 也 yě also Supplementary Vocabulary 做 zuò to make 饿 è hungry 冷 lěng cold 热 rè hot 秋天 qiūtiān autumn 台湾 Táiwān Taiwan 烧烤 shāokǎo to barbecue {Elementary - National Day Holiday} (B1509) A: 国庆节怎么放假? Guóqìngjié zěnme fàngjià? What's the deal with the National Day holiday? B: 10月1号到7号放假。 shíyuè yī hào dào qī hào fàngjià. We have off October 1st to the 7th. A: 真好!一个星期不用上班! zhēn hǎo! yī ge xīngqī bùyòng shàngbān! That's great! No work for one week! B: 可是周末要上班。 kěshì zhōumò yào shàngbān. But we have to work on the weekend. A: 哪个周末? nǎ ge zhōumò? Which weekend? B: 9月26号和10月9号都要上班。 jiǔyuè èrshí liù hào hé shíyuè jiǔ hào dōu yào shàngbān. We have to work on both September 26 and October 9. A: 哦。这么麻烦! ò. zhème máfan! Oh. That's such a pain! Key Vocabulary 国庆节 Guóqìngjié National Day 怎么 zěnme how 放假 fàngjià to go on vacation 月 yuè month 号 hào date 到 dào to 真 zhēn really 星期 xīngqī week 不用 bùyòng need not 上班 shàngbān to go to work 可是 kěshì but 周末 zhōumò weekend 要 yào must 哪个 nǎ ge which 都 dōu all 这么 zhème so, this 麻烦 máfan troublesome Supplementary Vocabulary 国家 guójiā country 节日 jiérì holiday 从 cóng from 用 yòng to use 不要 bùyào to not want {Elementary - A Stroll through the Hutongs} (B1511) A: 我们明天去逛胡同,怎么样? wǒmen míngtiān qù guàng hútong, zěnmeyàng? How about we take a stroll through the hutongs tomorrow, what do you think? B: 逛胡同?胡同里有北京小吃吗? guàng hútong? hútong lǐ yǒu Běijīng xiǎochī ma? Stroll through the hutongs? Are there any Beijing small dishes in the hutongs? A: 有。我们可以一边看,一边吃。 yǒu. wǒmen kěyǐ yībiān kàn, yībiān chī. Yeah. We can have a look and eat at the same time. B: 那会不会迷路? nà huì bu huì mílù? Well won't we get lost? A: 别担心,可以问人。 bié dānxīn, kěyǐ wèn rén. Don't worry. We can ask someone. Key Vocabulary 明天 míngtiān tomorrow 逛 guàng to stroll, to roam 胡同 hútong hutong 怎么样 zěnmeyàng how about 里 lǐ in 北京 Běijīng Beijing 小吃 xiǎochī small dishes 可以 kěyǐ can 一边 yībiān at the same time as... 看 kàn to see 吃 chī to eat 会 huì will 迷路 mílù to get lost 别 bié don’t 担心 dānxīn to be worried 问 wèn to ask Supplementary Vocabulary 三轮车 sānlúnchē tricycle 冰糖葫芦 bīngtánghúlu candied hawthorns 逛街 guàngjiē to go window-shopping 四合院 sìhéyuàn traditional Chinese courtyard house 别人 biéren other people {Elementary - City Districts in Shanghai} (B1514) A: 你怎么回家? nǐ zěnme huíjiā? How are you getting home? B: 我骑车。你呢? wǒ qí chē. nǐ ne? By bike. You? A: 我坐公交车。你住在哪里? wǒ zuò gōngjiāochē. nǐ zhù zài nǎli? I'm taking the bus. Where do you live? B: 我住在徐汇区。 wǒ zhù zài Xúhuì qū. I live in Xuhui District. A: 徐汇区离这里很近。 Xúhuì qū lí zhèlǐ hěn jìn. Xuhui District is really close to here. B: 嗯。骑车只要十分钟。你呢? ng4. qí chē zhǐ yào shí fēnzhōng. nǐ ne? Yeah, it's only 10 minutes by bike. What about you? A: 我住在闵行区。坐车要一个小时。 wǒ zhù zài Mǐnháng qū. zuò chē yào yī ge xiǎoshí. I live in Minhang District. It takes an hour by bus. B: 那么远! nàme yuǎn! That's so far! Key Vocabulary 怎么 zěnme how 回家 huíjiā to return home 骑车 qí chē to ride a bicycle 坐 zuò to take a vehicle 公交车 gōngjiāochē public bus 住 zhù to reside, to live 在 zài at, in 徐汇区 Xúhuì qū Xuhui District 区 qū district 离 lí to be away from 很 hěn very 近 jìn close 只 zhǐ only 要 yào to need 分钟 fēnzhōng minute 闵行区 Mǐnháng qū Minhang District 小时 xiǎoshí hour 那么 nàme so 远 yuǎn far Supplementary Vocabulary 摩托车 mótuōchē motorcycle 骑马 qímǎ to ride a horse 火车 huǒchē train 长宁区 Chángníng qū Changning District 静安区 Jìng'ān qū Jing'an District 静安寺 Jìng'ānsì Jing'an Temple 浦东新区 Pǔdōng xīnqū Pudong New District 朝阳区 Cháoyáng qū Chaoyang District 海淀区 Hǎidiàn qū Haiding District 虹桥机场 Hóngqiáo jīchǎng Hongqiao Airport 浦东机场 Pǔdōng jīchǎng Pudong Airport {Elementary - Cats Are Cool} (B1518) A: 这是你的猫吗? zhè shì nǐ de māo ma? Is this your cat? B: 对。它叫毛毛。 duì. tā jiào Máomao. Yeah. His name is Maomao. A: 你怎么不养狗? nǐ zěnme bù yǎng gǒu? Why don't you raise a dog? B: 养狗太麻烦了。 yǎng gǒu tài máfan le. Raising dogs is too much trouble. B: 猫比较酷。不用天天跟它玩。 māo bǐjiào kù. bùyòng tiāntiān gēn tā wán. Cats are cooler. You don't have to play with them every day. A: 可是猫晚上常常叫,很吵。 kěshì māo wǎnshang chángcháng jiào, hěn chǎo. But cats often meow at night. It's really noisy. B: 不会,我的毛毛很乖。 bùhuì, wǒ de Máomao hěn guāi. Nah, my Maomao is really well-behaved. Key Vocabulary 猫 māo cat 它 tā it 叫 jiào to cry out 怎么 zěnme how 养 yǎng to raise 狗 gǒu dog 太......了 tài ... le too... 麻烦 máfan troublesome 比较 bǐjiào relatively 酷 kù cool 不用 bùyòng need not 天天 tiāntiān every day 跟 gēn with 玩 wán to play 可是 kěshì but 晚上 wǎnshang evening 常常 chángcháng frequently 吵 chǎo noisy 不会 bùhuì will not 乖 guāi well-behaved Supplementary Vocabulary 毛 máo fur 为什么 wèishénme why 怕 pà to be afraid of 小猫 xiǎomāo kitten 小狗 xiǎogǒu puppy {Elementary - Can't Get a Taxi} (B1521) A: 我们打车吧!那边有一辆车。 wǒmen dǎchē ba! nàbiān yǒu yī liàng chē. Let's take a cab! There's one over there. B: 有人。 yǒu rén. Someone's in it. A: 快,后面来了一辆。 kuài, hòumian lái le yī liàng. Quick, there's another coming behind it. B: 也有人。 yě yǒu rén. Someone's in that one too. B: 现在是下班时间,肯定打不到车。 xiànzài shì xiàbān shíjiān, kěndìng dǎbudào chē. Everyone is getting off of work at this time. We're definitely not going to be able to get a cab. A: 那怎么办? nà zěnme bàn? Then what are we going to do? B: 坐地铁吧。 zuò dìtiě ba. Let's take the subway. A: 地铁也很挤。 dìtiě yě hěn jǐ. The subway's really crowded too. B: 那我们别去了。 nà wǒmen bié qù le. Then let's not go. Key Vocabulary 打车 dǎchē to take a taxi 那边 nàbiān over there 辆 liàng [measure word for vehicles] 车 chē car, vehicle 快 kuài fast, hurry 后面 hòumian behind 也 yě also 现在 xiànzài now 下班 xiàbān to get off work 时间 shíjiān time 肯定 kěndìng definitely 打不到车 dǎbudào chē to be unable to get a taxi 那 nà then 怎么办 zěnme bàn what should be done 坐 zuò to ride 地铁 dìtiě subway 挤 jǐ crowded 别 bié don't Supplementary Vocabulary 出租车 chūzūchē taxi 汽车 qìchē car 公交车 gōngjiāochē public bus 摩托车 mótuōchē motorcycle 上班 shàngbān to go to work 打得到车 dǎdedào chē to be able to get a taxi {Elementary - The Hunan Accent} (B1524) A: 我是湖lan2人。 wǒ shì hú lán rén. I'm from 'Hulan'. A: 在我们湖lan2,lan2人都很帅,lv3人都很漂亮。 zài wǒmen hú lán, lán rén dōu hěn shuài, lǚ rén dōu hěn piàoliang. In Hulan, Hulan, 'len' are all very handsome and 'lomen' are all very pretty. B: 你说什么?你是哪里人? nǐ shuō shénme? nǐ shì nǎli rén? What are you talking about? Where are you from? A: 湖lan2人。最爱吃辣。 hú lán rén. zuì ài chī là. I'm from Hulan. We love to eat spicy foods. C: 哈哈,我知道,你是湖南人。 hā hā, wǒ zhīdào, nǐ shì Húnán rén. Hah-hah. I got it. You're from Hunan. C: 湖南人,nl不分。 Húnán rén, n l bù fēn. People from Hunan don't differentiate between n and l. B: 哦。所以,lan2人lv3人,应该是男人女人。 ò. suǒyǐ, lán rén lǚ rén, yīnggāi shì nánrén nǚrén. Oh, so, 'len' and 'lomen' should be men and women. Key Vocabulary 都 dōu all 很 hěn very 帅 shuài handsome 漂亮 piàoliang pretty, beautiful 说 shuō to say 最 zuì most 爱 ài to love 吃 chī to eat 辣 là spicy 知道 zhīdào to know 湖南 Húnán Hunan 分 fēn to distinguish 所以 suǒyǐ so, therefore 应该 yīnggāi should 男人 nánrén man 女人 nǚrén woman Supplementary Vocabulary 口音 kǒuyīn accent 方言 fāngyán dialect 东西 dōngxi thing 乡下 xiāngxià countryside 上海人 Shànghǎi rén Shanghainese person {Elementary - Help Calling a Cab} (B1527) A: 小于,我一会儿要出去办事。 Xiǎo Yú, wǒ yīhuǐr yào chūqù bànshìr. Xiao Yu, in a little while I have to go out and take care of something. A: 请帮我叫一辆车。 qǐng bāng wǒ jiào yī liàng chē. Please call a taxi for me. B: 是现在吗? shì xiànzài ma? Right now? A: 对! duì! Yes! B: 你要去哪儿? nǐ yào qù nǎr? Where do you want to go? A: 泰康路。 Tàikāng Lù. Taikang Road. B: 好的。车来了我叫你。 hǎo de. chē lái le wǒ jiào nǐ. OK. When the car comes, I'll let you know. A: 谢谢! xièxie! Thanks! Key Vocabulary 一会儿 yīhuǐr a while 出去 chūqù to go out 办事 bànshìr to handle affairs 请 qǐng please 帮 bāng to help 叫 jiào to call 辆 liàng [measure word for vehicles] 车 chē car 现在 xiànzài now 对 duì correct 哪儿 nǎr where 泰康路 Tàikāng Lù Taikang Road Supplementary Vocabulary 出租车 chūzūchē taxi cab 打电话 dǎ diànhuà to make a phone call 办公室 bàngōngshì office 叫车 jiàochē to call a taxi 秘书 mìshū secretary {Elementary - Fasten that Safety Belt} (B1531) A: 停车。 tíngchē. Stop the vehicle. B: 警察,怎么了? jǐngchá, zěnmele? Officer, what's the problem? A: 开车要系安全带。 kāichē yào jì ānquándài. You need to have your seatbelt fastened while driving. B: 好,好,我马上系。 hǎo, hǎo, wǒ mǎshàng jì. OK, OK. I'll fasten it right away. A: 他也要系安全带。 tā yě yào jì ānquándài. He needs to fasten his seatbelt as well. C: 好,我也系。 hǎo, wǒ yě jì. OK, I will too. Key Vocabulary 警察 jǐngchá police 怎么了 zěnmele what's wrong 开车 kāichē to drive a car 要 yào must 系 jì to fasten 安全带 ānquándài seat belt 马上 mǎshàng right away 也 yě also 停车 tíngchē to park 停 tíng to stop 车 chē car, vehicle Supplementary Vocabulary 安全 ānquán safety 皮带 pídài belt 乘客 chéngkè passenger 司机 sījī driver {Elementary - Trick or Treat!} (B1532) A: 晚上好! wǎnshang hǎo! Good evening! B: 小朋友,你好! xiǎopéngyou, nǐhǎo! Hello, little one! A: 不给糖,就捣蛋! bù gěi táng, jiù dǎodàn! Trick or treat! B: 好,给你糖。 hǎo, gěi nǐ táng. OK, here's some candy. A: 谢谢! xièxie! Thanks! C: 不给糖,就捣蛋! bù gěi táng, jiù dǎodàn! Trick or treat! B: 没有糖了,给你巧克力吧! méiyǒu táng le, gěi nǐ qiǎokèlì ba! No more candies. I'll give you some chocolate! C: 好的,谢谢! hǎo de, xièxie! OK, thanks! B: 啊,又来了!糖和巧克力都没有了! à, yòu lái le! táng hé qiǎokèlì dōu méiyǒu le! Ah, again? I don't have any more candies or chocolate! D: 哼!不给糖,就捣蛋! hèng! bù gěi táng, jiù dǎodàn! Hmph! Trick or treat! B: 我讨厌万圣节! wǒ tǎoyàn Wànshèngjié! I hate Halloween! Key Vocabulary 晚上 wǎnshang evening 小朋友 xiǎopéngyou child 给 gěi to give 糖 táng candy 就 jiù just 捣蛋 dǎodàn to make trouble 没有 méiyǒu to not have 巧克力 qiǎokèlì chocolate 又 yòu again 来 lái to come 和 hé and 都 dōu all 哼 hèng 'hmph' 讨厌 tǎoyàn to hate 万圣节 Wànshèngjié Halloween Supplementary Vocabulary 皮 pí naughty 鸡蛋 jīdàn chicken egg 敲门 qiāomén to knock on a door 恨 hèn to hate {Elementary - Dancing in Public} (B1537) A: 那边有人在跳舞。 nàbiān yǒu rén zài tiàowǔ. There are people dancing over there. B: 我们也去跳吧。 wǒmen yě qù tiào ba. Let's go dance too. A: 不好意思,我不会跳舞。 bùhǎoyìsi, wǒ bù huì tiàowǔ. Sorry, I don't know how to dance. B: 我会,我可以教你。 wǒ huì, wǒ kěyǐ jiāo nǐ. I do. I can teach you. A: 不用了,那么多人。 bùyòng le, nàme duō rén. No need, there're so many people. B: 没关系。 méiguānxi. It doesn't matter. Key Vocabulary 那边 nàbiān over there 有 yǒu to have 人 rén person, people 在 zài currently 跳舞 tiàowǔ to dance 也 yě also 去 qù to go 跳 tiào to dance 不好意思 bùhǎoyìsi sorry 会 huì to know how to 可以 kěyǐ can 教 jiāo to teach 不用 bùyòng no need 那么 nàme so, that 多 duō many 没关系 méiguānxi 'it doesn't matter' Supplementary Vocabulary 跳 tiào to jump 桥 qiáo bridge 公园 gōngyuán park 广场 guǎngchǎng public square 华尔兹 huá'ěrzī waltz 恰恰 qiàqià cha-cha 迪斯科 dísīkē disco {Elementary - Practicing Kung Fu} (B1541) A: 大家早! dàjiā zǎo! Good morning, everyone! B: 师傅早! shīfu zǎo! Good morning, master! A: 好,我们开始练习武术。 hǎo, wǒmen kāishǐ liànxí wǔshù. OK, let's begin practicing martial arts. A: 今天练习踢腿和打拳。 jīntiān liànxí tī tuǐ hé dǎ quán. Today we'll practice kicking and punching. A: 你们看我做。 nǐmen kàn wǒ zuò. Watch me do it. A: 踢腿!打拳! tī tuǐ! dǎ quán! Kick! Punch! A: 你们练习一下。 nǐmen liànxí yīxià. Practice a bit yourselves. B: 踢腿!打拳!踢腿!打拳! tī tuǐ! dǎ quán! tī tuǐ! dǎ quán! Kick! Punch! Kick! Punch! Key Vocabulary 大家 dàjiā everybody 早 zǎo good morning 师傅 shīfu master, sir 我们 wǒmen we 开始 kāishǐ to begin 练习 liànxí to practice 武术 wǔshù martial arts 今天 jīntiān today 踢腿 tītuǐ to kick 打拳 dǎquán to punch 踢 tī to kick 腿 tuǐ leg 打 dǎ to punch 拳 quán fist 和 hé and 看 kàn to look at 做 zuò to do 一下 yīxià briefly Supplementary Vocabulary 功夫 gōngfu kung fu 踢足球 tī zúqiú to play soccer 打篮球 dǎ lánqiú to play basketball 柔道 róudào judo 合气道 héqìdào akido 跆拳道 táiquándào taekwondo {Elementary - Keen on Clean} (B1544) A: 妈妈,我的手脏了,我要洗手。 māma, wǒ de shǒu zāng le, wǒ yào xǐshǒu. Mommy, my hands are dirty. I want to wash my hands. B: 好的,小宝。 hǎo de, Xiǎobǎo. OK, Xiao Bao. A: 妈妈,我的衣服也脏了,我要换衣服。 māma, wǒ de yīfu yě zāng le, wǒ yào huàn yīfu. Mommy, my clothes are dirty too. I want to change my clothes. B: 好。 hǎo. OK. A: 妈妈,我还要洗脸! māma, wǒ hái yào xǐliǎn! Mommy, I want to wash my face too! B: 好的。小宝真爱干净。 hǎo de. Xiǎobǎo zhēn ài gānjìng. OK. Xiao Bao, you really love cleanliness. Key Vocabulary 妈妈 māma mom 手 shǒu hand 脏 zāng dirty 要 yào to want 洗 xǐ to wash 衣服 yīfu clothing 也 yě also 换 huàn to switch 还 hái also 脸 liǎn face 真 zhēn really 爱 ài to love 干净 gānjìng clean, cleanliness Supplementary Vocabulary 幼儿园 yòu'éryuán kindergarten 灰尘 huīchén dirt, dust 手帕 shǒupà handkerchief 拖鞋 tuōxié slippers, sandals {Elementary - Interested in Chinese Medicine} (B1547) A: 哎,你在看什么书? ái, nǐ zài kàn shénme shū? Hey, what book are you reading? B: 中医的书。 zhōngyī de shū. A Chinese medicine book. A: 你是中医吗? nǐ shì zhōngyī ma? Are you a doctor of Chinese medicine? B: 不是。不过我觉得中医很有意思。 bùshì. bùguò wǒ juéde zhōngyī hěn yǒu yìsi. No, but I think Chinese medicine is really interesting. A: 我也对中医很感兴趣。你能跟我说说吗? wǒ yě duì zhōngyī hěn gǎn xìngqù. nǐ néng gēn wǒ shuō shuo ma? I'm interested in Chinese medicine too. Could you explain it a bit to me? B: 不好意思,我也不太懂。 bùhǎoyìsi, wǒ yě bùtài dǒng. Sorry, I don't understand it too well myself. Key Vocabulary 在 zài currently 看 kàn to read 书 shū book 中医 zhōngyī Chinese medicine 中医 zhōngyī doctor of Chinese medicine 不过 bùguò but 觉得 juéde to think 很 hěn very 有意思 yǒu yìsi interesting 也 yě also 对 duì towards 感兴趣 gǎn xìngqù to feel interested 能 néng to be able to 跟 gēn with 说 shuō to say 不好意思 bùhǎoyìsi sorry 不太 bùtài not too 懂 dǒng to understand Supplementary Vocabulary 风水 fēngshuǐ feng shui 医生 yīshēng doctor 西医 xīyī Western medicine, doctor of Western medicine 中药 zhōngyào Chinese medicine {Elementary - Toothache} (B1550) A: 早! zǎo! Morning! B: 早! zǎo! Morning! A: 哎,你的脸怎么了? ái, nǐ de liǎn zěnmele? Hey, what's up with your face? B: 牙疼。 yáténg. I have a toothache. A: 是最里面的牙吗? shì zuì lǐmiàn de yá ma? Is it the tooth furthest back in your mouth? B: 对啊,疼死了。 duì a, téng sǐ le. Yeah, it kills. A: 我去年也是。后来去医院拔了。 wǒ qùnián yě shì. hòulái qù yīyuàn bá le. I had one last year. In the end, I went to the hospital and had it pulled. B: 啊?拔牙?太吓人了! ǎ? báyá? tài xiàrén le! Huh? I'll have to get it pulled? How scary! Key Vocabulary 脸 liǎn face 怎么了 zěnmele 'what's wrong' 牙疼 yáténg toothache 最 zuì most 里面 lǐmiàn inside 牙 yá tooth 疼 téng to hurt 死了 sǐ le to death 去年 qùnián last year 也 yě also 后来 hòulái afterwards 医院 yīyuàn hospital 拔 bá to pull 太 tài too 吓人 xiàrén frightening Supplementary Vocabulary 牙医 yáyī dentist 看牙 kànyá to see the dentist 洗牙 xǐyá to have one's teeth cleaned 补牙 bǔyá to have a cavity filled 臭 chòu smelly 外面 wàimiàn outside {Elementary - I Want an Electric Scooter!} (B1554) A: 我喜欢这个房子。 wǒ xǐhuan zhè ge fángzi. I like this apartment. B: 可是我上班不方便。 kěshì wǒ shàngbān bù fāngbiàn. But it's not convenient for work. A: 你可以走路。 nǐ kěyǐ zǒulù. You can walk. B: 我不喜欢走路。 wǒ bù xǐhuan zǒulù. I don't like to walk. A: 坐地铁怎么样? zuò dìtiě zěnmeyàng? How about taking the subway? B: 地铁站很远。 dìtiězhàn hěn yuǎn. The subway station is really far away. A: 那你打的吧。 nà nǐ dǎdī ba. Then take a taxi. B: 每天打的太贵了。 měitiān dǎdī tài guì le. Taking a taxi every day is too expensive. A: 那你想怎么样? nà nǐ xiǎng zěnmeyàng? Then what do you want to do? B: 我要买电动车。 wǒ yào mǎi diàndòngchē. I want to buy an electric bike. Key Vocabulary 喜欢 xǐhuan to like 房子 fángzi house 可是 kěshì but 上班 shàngbān to go to work 方便 fāngbiàn convenient 可以 kěyǐ can 走路 zǒulù to walk 坐 zuò to ride 地铁 dìtiě subway 怎么样 zěnmeyàng 'how about' 地铁站 dìtiězhàn subway station 远 yuǎn far 打的 dǎdī to take a taxi 每天 měitiān every day 太 tài too 贵 guì expensive 买 mǎi to buy 电动车 diàndòngchē electric bike or scooter 吧 ba [creates a suggestion] Supplementary Vocabulary 近 jìn close 公交车 gōngjiāochē public bus 自行车 zìxíngchē bicycle 骑自行车 qí zìxíngchē to ride a bicycle 摩托车 mótuōchē motorcycle {Elementary - Skincare: Moisturizing Cream} (B1557) A: 北京的冬天又干又冷。 Běijīng de dōngtiān yòu gān yòu lěng. The winter in Beijing is dry and cold. B: 是啊!你看,我的皮肤真干! shì a! nǐ kàn, wǒ de pífū zhēn gān! Yeah! Look, my skin is really dry! A: 擦点儿面霜吧! cā diǎnr miànshuāng ba! Put on some facial cream! B: 我擦了。 wǒ cā le. I did. A: 护手霜呢? hùshǒushuāng ne? What about hand lotion? B: 也擦了。 yě cā le. That too. A: 多擦点儿。 duō cā diǎnr. Put on a little extra. Key Vocabulary 北京 Běijīng Beijing 冬天 dōngtiān winter 又......又...... yòu ... yòu ... both...and... 干 gān dry 冷 lěng cold 看 kàn to look at 皮肤 pífū skin 擦 cā to rub 点儿 diǎnr a little 面霜 miànshuāng facial cream 护手霜 hùshǒushuāng hand lotion 也 yě also 多 duō more Supplementary Vocabulary 脸 liǎn face 霜 shuāng cream 防晒霜 fángshàishuāng sunscreen 洗面奶 xǐmiànnǎi facial cleanser 化妆 huàzhuāng make-up 湿 shī wet, moist {Elementary - This Needs to be Dry Cleaned} (B1561) A: 阿姨,这几件衣服要洗。 āyí, zhè jǐ jiàn yīfu yào xǐ. Ayi, these clothes need to be washed. B: 好的。西服要干洗。 hǎo de. xīfú yào gānxǐ. OK. The suit needs to be dry cleaned. A: 那毛衣要干洗吗? nà máoyī yào gānxǐ ma? Then do the sweaters need to be dry cleaned? B: 不用。干洗很贵。 bùyòng. gānxǐ hěn guì. No. Dry cleaning is really expensive. A: 干洗西服多少钱? gānxǐ xīfú duōshǎo qián? How much does it cost to have a suit dry cleaned? B: 大概五十块。 dàgài wǔshí kuài. About 50 kuai. A: 给你钱。 gěi nǐ qián. Here's the money. Key Vocabulary 阿姨 āyí auntie 几 jǐ several 件 jiàn [measure word for articles of clothing] 衣服 yīfu clothing 要 yào must 洗 xǐ to wash 西服 xīfú Western-style suit 干洗 gānxǐ to dry clean 毛衣 máoyī sweater 不用 bùyòng need not 贵 guì expensive 多少钱 duōshǎo qián how much money 大概 dàgài approximately 五十块 wǔshí kuài 50 kuai 给 gěi to give 钱 qián money Supplementary Vocabulary 洗衣店 xǐyīdiàn laundry mat 干洗店 gānxǐdiàn dry cleaners 烘干 hōnggān to dry 烘干机 hōnggānjī clothes dryer 洗衣机 xǐyījī clothes washing machine {Elementary - Lots of Musical Instruments} (B1564) A: 同学们,这里有很多乐器。 tóngxué men, zhèlǐ yǒu hěn duō yuèqì. Students, there's a lot of musical instruments here. A: 我们来认识一下。 wǒmen lái rènshi yīxià. Let's familiarize ourselves with them. A: 这是小提琴。 zhè shì xiǎotíqín. This is a violin. A: 这是大提琴。 zhè shì dàtíqín. This is a cello. A: 这是大号。 zhè shì dàhào. This is a tuba. A: 这是小号。 zhè shì xiǎohào. This is a trumpet. A: 这是长笛。 zhè shì chángdí. This is a flute. A: 这是黑管。 zhè shì hēiguǎn. This is a clarinet. A: 好,每个人拿一个,练习一下。 hǎo, měi ge rén ná yī ge, liànxí yīxià. OK, everyone take one and practice. Key Vocabulary 同学们 tóngxué men 'fellow classmates' 同学 tóngxué classmate 有 yǒu to have 很 hěn very 乐器 yuèqì musical instrument 来 lái to come 认识 rènshi to know, to recognize 一下 yīxià [softens the tone of a verb] 小提琴 xiǎotíqín violin 大提琴 dàtíqín cello 大号 dàhào tuba 小号 xiǎohào trumpet 长笛 chángdí flute 长 cháng long 黑管 hēiguǎn clarinet 每 měi every 拿 ná to take, to get 练习 liànxí to practice Supplementary Vocabulary 外国人 wàiguórén foreigner 拉 lā to pull 吹 chuī to blow 中提琴 zhōngtíqín viola 单簧管 dānhuángguǎn clarinet {Elementary - Don't Eat the Snow} (B1568) A: 啊!好大的雪! à! hǎo dà de xuě! Ah! It's snowing really heavily! B: 南方不下雪吗? nánfāng bù xiàxuě ma? Doesn't it snow in the South? A: 很少下大雪。 hěnshǎo xià dàxuě. It rarely snows heavily. B: 我们这儿经常下。 wǒmen zhèr jīngcháng xià. It often snows up here. A: 好白的雪!我想吃点儿。 hǎo bái de xuě! wǒ xiǎng chī diǎnr. The snow is so white! I want to eat a little bit. B: 别吃,脏! bié chī, zāng! Don't do it! It's dirty! A: 哦。那我们堆雪人吧! ò. nà wǒmen duī xuěrén ba! Oh. Then let's make a snowman! Key Vocabulary 好 hǎo very 大 dà big 雪 xuě snow 南方 nánfāng the South 下雪 xiàxuě to snow 很少 hěnshǎo very rarely 大雪 dàxuě heavy snowfall 经常 jīngcháng often 白 bái white 想 xiǎng to want 吃 chī to eat 点儿 diǎnr a little 别 bié don’t 脏 zāng dirty 那 nà then 堆 duī to pile 雪人 xuěrén snowman Supplementary Vocabulary 喝酒 hējiǔ to drink alcohol 看书 kànshū to read a book 下雨 xiàyǔ to rain 干净 gānjìng clean 北方 běifāng the North 哈尔滨 Hā'ěrbīn Harbin 北京 Běijīng Beijing 南京 Nánjīng Nanjing 上海 Shànghǎi Shanghai 香港 Xiānggǎng Hong Kong {Elementary - A Special Christmas Gift} (B1571) A: 圣诞节送什么给老爸呢? Shèngdànjié sòng shénme gěi lǎobà ne? What should I get dad for Christmas? B: 他喜欢手表,送他手表吧。 tā xǐhuan shǒubiǎo, sòng tā shǒubiǎo ba. He likes watches. Get him a watch. A: 嗯。好主意! ng4. hǎo zhǔyi! Yeah, that's a good idea! B: 这个手表不错。 zhè ge shǒubiǎo bùcuò. This watch is pretty nice. A: 是名牌。肯定很贵。 shì míngpái. kěndìng hěn guì. It's name-brand. It's definitely really expensive. B: 不贵,这些都是假的。 bù guì, zhèxiē dōu shì jiǎ de. It's not expensive. These are all fake. A: 啊? ǎ? Huh? Key Vocabulary 圣诞节 Shèngdànjié Christmas 送 sòng to give as a gift 给 gěi to give 老爸 lǎobà father, dad 喜欢 xǐhuan to like 手表 shǒubiǎo wristwatch 吧 ba [suggestive particle] 主意 zhǔyi idea 不错 bùcuò not bad, good 名牌 míngpái brand-name 肯定 kěndìng definitely 很 hěn very 贵 guì expensive 这些 zhèxiē these 都 dōu all, both 假的 jiǎ de fake Supplementary Vocabulary 巧克力 qiǎokèlì chocolate 礼物 lǐwù gift 老妈 lǎomā mother, mom 真的 zhēn de real 特别 tèbié special 有名 yǒumíng famous 牌子 páizi brand {Elementary - Which is better: China or the USA?} (B1574) A: 你来中国多久了? nǐ lái Zhōngguó duō jiǔ le? How long have you been in China? B: 两年多了。 liǎng nián duō le. Over two years. A: 你觉得中国怎么样? nǐ juéde Zhōngguó zěnmeyàng? What do you think of China? B: 中国很好啊!发展很快! Zhōngguó hěn hǎo a! fāzhǎn hěn kuài! China is great! It's developing really quickly! A: 那你觉得中国好还是美国好? nà nǐ juéde Zhōngguó hǎo háishi Měiguó hǎo? Then which do you think is better - China or America? B: 中国好,美国也好,都好。 Zhōngguó hǎo, Měiguó yě hǎo, dōu hǎo. China is good and America's good too. They're both good. Key Vocabulary 多久 duō jiǔ how long 多 duō more 两年多 liǎng nián duō more than two years 觉得 juéde to think 怎么样 zěnmeyàng how about 发展 fāzhǎn to develop 快 kuài fast 还是 háishi or 也 yě also 都 dōu both, all Supplementary Vocabulary 漂亮 piàoliang pretty, beautiful 狗 gǒu dog 猫 māo cat 咖啡 kāfēi coffee 出租车 chūzūchē taxi {Elementary - Playing Ice Hockey} (B1577) A: 这是什么比赛? zhè shì shénme bǐsài? What competition is this? B: 冰球。 bīngqiú. Ice hockey. A: 在冰上打球?太危险了! zài bīng shàng dǎqiú? tài wēixiǎn le! They play it on the the ice? That's way too dangerous! B: 是啊!不过很好玩儿。 shì a! bùguò hěn hǎowánr. Yeah! But it's a lot of fun. A: 你会打冰球吗? nǐ huì dǎ bīngqiú ma? Do you know how to play ice hockey? B: 会。我小时候学过。 huì. wǒ xiǎo shíhou xué guo. Yeah. I learned how when I was young. Key Vocabulary 比赛 bǐsài competition 冰球 bīngqiú ice hockey 冰 bīng ice 在 zài at 上 shàng on 打球 dǎqiú to play a sport with one's hands 太 tài too 危险 wēixiǎn dangerous 不过 bùguò but, however 很 hěn very 好玩儿 hǎowánr fun 会 huì to know how to 打 dǎ to hit, to play a sport with one's hands 小时候 xiǎo shíhou when young 学 xué to study 过 guo [indicates a completed action in the past] Supplementary Vocabulary 哈尔滨 Hā'ěrbīn Harbin 齐齐哈尔 Qíqíhā'ěr Qiqiha'er 冬天 dōngtiān winter 篮球 lánqiú basketball 网球 wǎngqiú tennis {Elementary - Where's the soap?} (B1580) A: 这个超市真大。 zhè ge chāoshì zhēn dà. This supermarket is really big. B: 是啊。我找不到洗手液。 shì a. wǒ zhǎobudào xǐshǒuyè. Yeah. I can't find the liquid hand soap. A: 我们问一下吧。 wǒmen wèn yīxià ba. Let's ask someone. A: 小姐,请问洗手液在哪儿? xiǎojie, qǐngwèn xǐshǒuyè zài nǎr? Ma'am, where are the liquid hand soaps? C: 在最后面。 zài zuì hòumiàn. They're in the very back. B: 谢谢。那肥皂在哪儿? xièxie. nà féizào zài nǎr? Thanks. What about solid soaps? C: 肥皂在那边。 féizào zài nàbiān. The solid soaps are over there. Key Vocabulary 超市 chāoshì supermarket 真 zhēn really 大 dà big 找不到 zhǎobudào to be unable to find 洗手液 xǐshǒuyè liquid handsoap 问 wèn to ask 一下 yīxià briefly 小姐 xiǎojie Ms, ma'am 请问 qǐngwèn ‘may I ask’ 在 zài to be located at 最 zuì most 后面 hòumiàn the back 那 nà then 肥皂 féizào solid soaps 那边 nàbiān there Supplementary Vocabulary 找 zhǎo to look for 找到 zhǎodào to find 液体 yètǐ liquid 固体 gùtǐ solid 洗手 xǐshǒu to wash one's hands 前面 qiánmiàn the front