Advanced - 起名要小心 (E0999)

一个好商品如果起了个好名字,就可以说是成功了一半,可口可乐、奔驰汽车就是绝好的例子。
yī ge hǎo shāngpǐn rúguǒ qǐ le ge hǎo míngzi, jiù kěyǐ shuō shì chénggōng le yībàn, kěkǒukělè, bēnchí qìchē jiùshì juéhǎo de lìzi.
不过中文博大精深,再加上各地方言和文化的因素,一些国外品牌的中文名字在中国明显水土不服。
bùguò Zhōngwén bódàjīngshēn, zài jiāshang gèdì fāngyán hé wénhuà de yīnsù, yīxiē guówài pǐnpái de Zhōngwén míngzi zài Zhōngguó míngxiǎn shuǐtǔbùfú.
好好的名字,如果被消费者作出可笑的解读,再好的产品也被拖了后腿。汽车界就不乏这样的例子。
hǎohāo de míngzi, rúguǒ bèi xiāofèizhě zuò chū kěxiào de jiědú, zàihǎo de chǎnpǐn yě bèi tuō le hòutuǐ. qìchē jiè jiù bùfá zhèyàng de lìzi.
就拿一款叫“荣威”的轿车来说,看似尊贵,但读音却像极了"wrong way'",感觉像“跑错了路”,品牌效应可想而知。
jiù ná yī kuǎn jiào `` róngwēi" de jiàochē láishuō, kàn shì zūnguì, dàn dúyīn què xiàng jí le"wrong way", gǎnjué xiàng `` pǎo cuò le lù" , pǐnpáixiàoyìng kěxiǎngérzhī.
还有日本的汽车品牌“铃木”,跟埋死人的“陵墓”同音,难怪中国人要嫌它晦气!
hái yǒu rìběn de qìchē pǐnpái `` língmù" , gēn mái sǐrén de `` língmù" tóngyīn, nánguài zhōngguórén yào xián tā huìqì!
最近还有一个热点,就是韩国电视台SBS。这三个字母是汉城广播系统的英语缩写,但中国人联想到的却是京骂。
zuìjìn hái yǒu yī ge rèdiǎn, jiùshì Hánguó diànshìtái SBS. zhè sān ge zìmǔ shì hànchéng guǎngbō xìtǒng de yīngyǔsuōxiě , dàn zhōngguórén liánxiǎng dào de què shì jīngmà.
商品名被曲解,不光外企,国内企业也防不胜防。比如有种药叫“斯达舒”,结果被大家说成是“四大叔”。后来厂家干脆自己幽默了一把,在广告里真的安排了一个"四大叔"的角色。
shāngpǐnmíng bèi qūjiě, bùguāng wàiqǐ , guónèi qǐyè yě fángbùshèngfáng. bǐrú yǒu zhǒng yào jiào `` sīdáshū" , jiéguǒ bèi dàjiā shuō chéng shì `` sìdàshú" . hòulái chǎngjiā gāncuì zìjǐ yōumò le yī bǎ, zài guǎnggào lǐ zhēnde ānpái le yī ge"sìdàshú"de juésè.
恶搞时代,起名要小心啊!
ègǎo shídài, qǐmíng yào xiǎoxīn a!

Key Vocabulary

绝好 juéhǎo extremely good
博大精深 bódàjīngshēn broad and profound
水土不服 shuǐtǔbùfú not used to local habits
解读 jiědú to decipher
拖后腿 tuō hòutuǐ to drag someone down
尊贵 zūnguì noble
品牌效应 pǐnpáixiàoyìng brand effect
可想而知 kěxiǎngérzhī you can imagine
陵墓 língmù tomb
晦气 huìqì unlucky
京骂 jīngmà the Beijing curse
曲解 qūjiě to distort
防不胜防 fángbùshèngfáng impossible to defend against
恶搞 ègǎo to spoof

Supplementary Vocabulary

搞笑 gǎoxiào ridiculous
误解 wùjiě to misunderstand
知名度 zhīmíngdù popularity
美誉度 měiyùdù renown