Advanced - 磁悬浮 (E0936)

A 磁悬浮可真快!我们上次坐的时候,一下子就加速了,在上面那几分钟像做梦一样。
cíxuánfú kě zhēn kuài! wǒmen shàngcì zuò de shíhou, yíxiàzi jiù jiāsù le, zài shàngmian nà jǐ fēnzhōng xiàng zuòmèng yíyàng.
B 嗯。地上飞行,很激动吧!磁悬浮不仅快,而且能耗低,很环保。应该挺有前景的。
ng4. dì shàng fēixíng, hěn jīdòng ba! cíxuánfú bùjǐn kuài, érqiě nénghào dī, hěn huánbǎo. yīnggāi tǐng yǒu qiánjǐng de.
A 好是好,但是现在还没什么经济效益。坐磁悬浮的现在一半都是观光客。据说磁浮公司年年亏损,连利息都还不了。
hǎo shì hǎo, dànshì xiànzài hái méishénme jīngjì xiàoyì. zuò cíxuánfú de xiànzài yībàn dōu shì guānguāngkè. jùshuō cífú gōngsī niánnián kuīsǔn, lián lìxi dōu huánbùliǎo .
B 那条线只有30公里,当然不太实用。能延长好处就多了。
nà tiáo xiàn zhǐyǒu sānshígōnglǐ, dāngrán bù tài shíyòng. néng yáncháng hǎochu jiù duō le.
A 沪杭磁悬浮计划不是暂停了吗?沿途居民都担心辐射问题。谁也不想当小白鼠。好像德国制定的标准是磁悬浮两侧要有300米的防护带。
HùHáng cíxuánfú jìhuà bù shì zàntíng le ma? yántú jūmín dōu dānxīn fúshè wèntí. shéi yě bù xiǎng dāng xiǎo báishǔ. hǎoxiàng déguó zhìdìng de biāozhǔn shì cíxuánfú liǎng cè yàoyǒu sānbǎi mǐ de fánghù dài.
B 可是有专家论证说5米以外就没什么辐射了。建防护带主要是为了消除噪音。
kěshì yǒu zhuānjiā lùnzhèng shuō wǔmǐ yǐwài jiù méishénme fúshè le. jiàn fánghùdài zhǔyào shì wèile xiāochú zàoyīn.
A 说是这样说,但毕竟还在试验阶段,谁都拿不出可靠的数据。而且事关重大,谁敢贸然行事啊。
shuōshìzhèyàngshuō, dàn bìjìng háizài shìyàn jiēduàn, shéi dōu nábùchū kěkào de shùjù. érqiě shìguānzhòngdà, shéi gǎn màorán xíngshì ā.
B 第一个吃螃蟹的人肯定是要付出代价的。要不然......
dìyīgèchīpángxièderén kěndìng shì yào fùchū dàijià de. yàoburán......
A 难道你就不怕辐射?哎,不说了。我们看看别的台有没有什么好节目。
nándào nǐ jiù bùpà fúshè? ai, bùshuōle. wǒmen kànkan biéde tái yǒu méiyǒu shénme hǎo jiémù.
B 别,别,就看这个吧!
bié, bié, jiù kàn zhè ge ba!
A 好,好,听你的。你就喜欢看这些。
hǎo, hǎo, tīng nǐ de. nǐ jiù xǐhuan kàn zhèxiē.
B 我们有这么多乘客,公共交通的选择真应该多些。
wǒmen yǒu zhème duō chéngkè, gōnggòng jiāotōng de xuǎnzé zhēn yīnggāi duō xiē.
A 那你说为什么发达国家不建磁悬浮?美国那么有钱也没建,德国是磁悬浮技术的老大,他们也没建一条真正的磁悬浮。
nà nǐ shuō wèishénme fādáguójiā bù jiàn cí xuánfú? Měiguó nàme yǒu qián yě méi jiàn, Déguó shì cí xuánfú jìshù de lǎodà, tāmen yě méi jiàn yī tiáo zhēnzhèng de cí xuánfú.
B 美国地广人稀,人人有车也跑得开。德国也是,人家交通发达,不需要。
Měiguó dìguǎngrénxī, rénrén yǒu chē yě pǎodekāi. Déguó yě shì, rénjiā jiāotōng fādá, bù xūyào.
A 不过磁悬浮造价太高了。现在的动车组就够快的了。而且高速铁路技术已经很成熟了,像日本的新干线,开了几十年都没出过事儿。
bùguò cíxuánfú zàojià tài gāo le. xiànzài de dòngchēzǔ jiù gòu kuài de le. érqiě gāosù tiělù jìshù yǐjīng hěn chéngshú le, xiàng rìběn de xīngànxiàn, kāi le jǐshínián dōu méi chū guò shìr.
B 我觉得还是要大力发展磁悬浮。德国和日本的技术比较成熟了,我们自己也掌握了一些技术。这种新式交通工具以后肯定会广泛应用。
wǒ juéde háishì yào dàlì fāzhǎn cíxuánfú. Déguó hé Rìběn de jìshù bǐjiào chéngshú le, wǒmen zìjǐ yě zhǎngwò le yīxiē jìshù. zhèzhǒng xīnshì jiāotōng gōngjù yǐhòu kěndìng huì guǎngfàn yìngyòng.
A 也许吧。从技术到商业运营总是需要很长时间的探索的。
yěxǔ ba. cóng jìshù dào shāngyè yùnyíng zǒngshì xūyào hěncháng shíjiān de tànsuǒ de.

Key Vocabulary

磁悬浮 cíxuánfú magnetic levitation
能耗 nénghào resource consumption
环保 huánbǎo environmental protection
前景 qiánjǐng outlook
观光客 guānguāngkè tourist
亏损 kuīsǔn financial loss
利息 lìxi interest
辐射 fúshè radiation
小白鼠 xiǎo báishǔ lab rat
防护带 fánghù dài protective barrier
论证 lùnzhèng debate
噪音 zàoyīn noise
事关重大 shìguānzhòngdà extremely important matter
贸然 màorán rash, hasty
第一个吃螃蟹的人 dìyīgèchīpángxièderén pioneer
地广人稀 dìguǎngrénxī sparsely populated land
跑得开 pǎodekāi good road conditions
造价 zàojià construction cost
动车组 dòngchēzǔ multiple unit trains
高速铁路 gāosù tiělù high-speed railroad
新干线 xīngànxiàn Shinkansen, Japanese bullet train
运营 yùnyíng business operation

Supplementary Vocabulary

磁力 cílì magnetic
盈利 yínglì profit
防辐射 fángfúshè radiation proof
跑不开 pǎobùkāi poor road conditions
人口稠密 rénkǒuchóumì densely populated