|
A
|
小姐,水货的包、衣服要吗?就在附近。
|
|
|
xiǎojie, shuǐhuò de bāo, yīfu yào ma? jiù zài fùjìn.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
别理他。我们自己看。
|
|
|
bié lǐ tā. wǒmén zìjǐ kàn.
|
|
|
|
|
|
|
C
|
是啊。千万不能和他们去。我上次就贪小便宜,跟他们去了。结果没看中,可他们硬是逼我买。不买就不让我走。
|
|
|
shì a. qiānwàn bùnéng hé tāmen qù. wǒ shàngcì jiù tān xiǎopiányi, gēn tāmen qù le. jiéguǒ méi kàn zhòng, kě tā men yìng shì bī wǒ mǎi. bù mǎi jiù bùràng wǒ zǒu.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
不会吧,这不是强买强卖嘛。
|
|
|
bùhuì ba, zhè bù shì qiángmǎiqiángmài ma.
|
|
|
|
|
|
|
C
|
那有什么办法。只能自认倒霉了。哎,你看,这个店的包仿得不错。
|
|
|
nà yǒu shénme bànfǎ. zhǐnéng zìrèn dǎoméi le. āi, nǐ kàn, zhè ge diàn de bāo fǎng de bùcuò.
|
|
|
|
|
|
|
D
|
小姐,进来看看。都是外贸多余的东西。是真货,不是仿的。
|
|
|
xiǎojie, jìnlái kànkan. dōu shì wàimàoduōyú de dōngxi. shì zhēn huò, bù shì fǎng de.
|
|
|
|
|
|
|
C
|
这个包最低多少?
|
|
|
zhè ge bāo zuìdī duōshao?
|
|
|
|
|
|
|
D
|
我不跟你开价。八百块,怎么样?
|
|
|
wǒ bù gēn nǐ kāijià. bābǎi kuài, zěnmeyàng?
|
|
|
|
|
|
|
C
|
你真是狮子大开口。
|
|
|
nǐ zhēnshì shīzidàkāikǒu.
|
|
|
|
|
|
|
D
|
小姐,我这是外贸原单。在外国卖好几千呢。
|
|
|
xiǎojie, wǒ zhè shì wàimào yuándān. zàiwàiguó mài hǎojǐ qiān ne.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
老板,你蒙我们吧。这是欧洲的一个大牌子,根本不在中国加工。
|
|
|
lǎobǎn, nǐ mēng wǒmen ba. zhè shì ōuzhōu de yī ge dàpáizi, gēnběn bù zài Zhōngguó jiāgōng.
|
|
|
|
|
|
|
C
|
是啊,我看这种质量的包最多两百。
|
|
|
shì a, wǒ kàn zhè zhǒng zhìliàng de bāo zuìduō liǎngbǎi.
|
|
|
|
|
|
|
D
|
开玩笑!你们自己看看质量,便宜的我也有。你们看不上。
|
|
|
kāiwánxiào! nǐmen zìjǐ kànkan zhìliàng, piányi de wǒ yě yǒu. nǐ men kànbùshàng.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
走,我们去隔壁那家,也有这种包。
|
|
|
zǒu, wǒ men qù gébì nà jiā, yě yǒu zhè zhǒng bāo.
|
|
|
|
|
|
|
D
|
再加一点嘛。三百给你。
|
|
|
zài jiā yīdiǎn ma. sānbǎi gěi nǐ.
|
|
|
|
|
|
|
C
|
最多两百。不卖算了。
|
|
|
zuìduō liǎngbǎi. bù mài suànle.
|
|
|
|
|
|
|
D
|
好、好、好,给你。哎,最怕做你们女孩子的生意,杀起价来眼都不眨一下。
|
|
|
hǎo, hǎo, hǎo, gěi nǐ. ai, zuì pà zuò nǐ men nǚháizi de shēngyi, shā qǐ jià lái yǎn dōu bù zhǎ yīxià.
|
|
|
|
|
|
|
C
|
你们开起价来不也是眼都不眨?总之亏了你们也不会卖。
|
|
|
nǐ men kāi qǐ jià lái bùyě shì yǎn dōu bù zhǎ? zǒngzhī kuī le nǐ men yě bùhuì mài.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
哎,这衣服怎么卖啊?
|
|
|
ái, zhè yīfu zěnmemài a?
|
|
|
|
|
|
|
D
|
这可是原单。你们眼光不错。
|
|
|
zhè kěshì yuándān. nǐmen yǎnguāng bùcuò.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
你们都号称是原单。其实原不原单,无所谓。我看中的是样子。
|
|
|
nǐ men dōu hàochēng shì yuándān. qíshí yuán bù yuándān, wúsuǒwèi. wǒ kànzhòng de shì yàngzi.
|
|
|
|
|
|
|
C
|
就是,我们一人要一件。你便宜点。
|
|
|
jiùshì, wǒ men yī rén yào yījiàn. nǐ piányi diǎn.
|
|
|
|
|
|
|
D
|
这个最低三百一件。从来没卖过这个价。
|
|
|
zhè ge zuìdī sānbǎi yījiàn. cónglái méi mài guo zhè ge jià.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
老板,我们又买包、又买衣服,你还跟我们打马虎眼,太不够意思了。
|
|
|
lǎobǎn, wǒ men yòu mǎi bāo, yòu mǎi yīfu, nǐ hái gēn wǒ men dǎmǎhuyǎn, tài bùgòuyìsi le.
|
|
|
|
|
|
|
D
|
那你们说多少?
|
|
|
nà nǐmen shuō duōshao?
|
|
|
|
|
|
|
B
|
一个包、两件衣服,五百。
|
|
|
yī ge bāo, liǎng jiàn yīfu, wǔbǎi.
|
|
|
|
|
|
|
D
|
不行,我要亏本的。
|
|
|
bùxíng, wǒ yào kuīběn de.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
这里那么多店,我们看你爽气,才跟你买的。
|
|
|
zhè lǐ nà me duō diàn, wǒ men kàn nǐ shuǎngqì, cái gēn nǐ mǎi de.
|
|
|
|
|
|
|
C
|
是啊,我们买这么多。你就当薄利多销吧。
|
|
|
shì a, wǒ men mǎi zhè me duō. nǐ jiù dāng bólìduōxiāo ba.
|
|
|
|
|
|
|
D
|
算了,给你们吧。我真是不赚钱的!
|
|
|
suànle, gěi nǐ men ba. wǒ zhēnshì bù zhuànqián de!
|
|
|
|
|
|
|
C
|
谢谢老板!下次我们介绍朋友来。
|
|
|
xièxie lǎobǎn! xiàcì wǒmen jièshào péngyou lái.
|
|
|
|
|
|