|
A
|
不行啊!最近我们的销量一直在下滑。几本新杂志走低价路线,而且新闻越做越耸动。再这样下去,我们可要够呛了。
|
|
|
bùxíng ā! zuìjìn wǒmen de xiāoliàng yīzhí zài xiàhuá. jǐ běn xīn zázhì zǒu dījià lùxiàn, érqiě xīnwén yuè zuò yuè sǒngdòng. zài zhèyàng xiàqu, wǒmen kě yào gòuqiàng le.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
我们做的新闻也挺有爆炸性的,读者怎么不买账呢?真是想不通。
|
|
|
wǒmen zuò de xīnwén yě tǐng yǒu bàozhàxìng de, dúzhě zěnme bù mǎizhàng ne? zhēnshì xiǎng bùtōng.
|
|
|
|
|
|
|
A
|
想不通的事情多着呢。不过你也别怕,我们有杀手锏。
|
|
|
xiǎng bùtōng de shìqing duō zhe ne. búguò nǐ yě bié pà, wǒmen yǒu shāshǒujiǎn.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
对了!梁朝伟和咱们的实习生!
|
|
|
duìle! Liáng Cháowěi hé zánmen de shíxísheng!
|
|
|
|
|
|
|
A
|
本来我想放长线钓大鱼的。现在形势逼人,不得不出击了。
|
|
|
běnlái wǒ xiǎng fàngchángxiàndiàodàyú de. xiànzài xíngshìbīrén, bùdébù chūjī le.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
你是说下周就把照片登出来?
|
|
|
nǐ shì shuō xiàzhōu jiù bǎ zhàopiàn dēng chūlái?
|
|
|
|
|
|
|
A
|
嗯,而且一定要头版头条。哎,你赶快把我们这个实习生的底细摸一下。公众肯定好奇她是何方神圣,居然能让梁朝伟拜倒在她的石榴裙下。
|
|
|
ng4, érqiě yīdìng yào tóubǎntóutiáo. āi, nǐ gǎnkuài bǎ wǒmen zhège shíxísheng de dǐxì mō yīxià. gōngzhòng kěndìng hàoqí tā shì héfāng shénshèng, jūrán néng ràng Liáng Cháowěi bàidǎo zài tā de shíliúqún xià.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
好,我马上找她聊一下。
|
|
|
hǎo, wǒ mǎshàng zhǎo tā liáo yīxià.
|
|
|
|
|
|
|
A
|
笨啊,怎么能让她知道呢。她十有八九不会配合我们的。
|
|
|
bèn ā, zěnme néng ràng tā zhīdào ne. tā shíyǒubājiǔ búhuì pèihé wǒmen de.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
对,还是你想得周到。唉,如果能窃听她的电话就好了。
|
|
|
duì, háishì nǐ xiǎng de zhōudào. āi, rúguǒ néng qiètīng tā de diànhuà jiù hǎo le.
|
|
|
|
|
|
|
A
|
这招妙!我们放窃听器,那还不是小菜一碟。
|
|
|
zhè zhāo miào! wǒmen fàng qiètīngqì, nà hái bú shì xiǎocàiyīdié.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
不过窃听他人隐私是犯法的吧。我可不想为了这个蹲监狱。
|
|
|
búguò qiètīng tārén yǐnsī shì fànfǎ de ba. wǒ kě bù xiǎng wèile zhège dūn jiānyù.
|
|
|
|
|
|
|
A
|
哪儿会那么严重?真这样的话,我们做这行这么多年,少说也要判个无期徒刑。
|
|
|
nǎr huì nàme yánzhòng? zhēn zhèyàng de huà, wǒmen zuò zhè háng zhème duō nián, shǎoshuō yě yào pàn ge wúqītúxíng.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
你这么一说,才想起来我们已经投身八卦事业那么久了。
|
|
|
nǐ zhème yī shuō, cái xiǎng qǐlái wǒmen yǐjīng tóushēn bāguà shìyè nàme jiǔ le.
|
|
|
|
|
|
|
A
|
行了,别追忆了,快想想现在该怎么办吧。否则我们很快要变成历史了。
|
|
|
xíngle, bié zhuīyì le, kuài xiǎngxiang xiànzài gāi zěnme bàn ba. fǒuzé wǒmen hěn kuài yào biànchéng lìshǐ le.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
先去摸摸底,然后窃听她的电话。派社里最精英的狗仔团队去跟她,24小时跟踪,不能放过一点机会。
|
|
|
xiān qù mōmo dǐ, ránhòu qiètīng tā de diànhuà. pài shè lǐ zuì jīngyīng de gǒuzǎi tuánduì qù gēn tā, èrshísì xiǎoshí gēnzōng, bùnéng fàngguò yīdiǎn jīhuì.
|
|
|
|
|
|
|
A
|
嗯,你看你只要用心,好点子就哗哗地来!
|
|
|
ng4, nǐ kàn nǐ zhǐyào yòngxīn, hǎo diǎnzi jiù huāhuā de lái!
|
|
|
|
|
|
|
B
|
有你做榜样嘛!
|
|
|
yǒu nǐ zuò bǎngyàng ma!
|
|
|
|
|
|
|
A
|
好了,好了。机不可失,失不再来。赶紧行动吧。这个星期我们就全力做这条新闻,其它的过得去就行。
|
|
|
hǎo le, hǎo le. jībùkěshī, shībùzàilái. gǎnjǐn xíngdòng ba. zhège xīngqī wǒmen jiù quánlì zuò zhè tiáo xīnwén, qítā de guòdeqù jiù xíng.
|
|
|
|
|
|
|
B
|
好。我立马就去摸清她的底细。
|
|
|
hǎo. wǒ lìmǎ jiù qù mō qīng tā de dǐxì.
|
|
|
|
|
|