Advanced - 中外大学生的差异 (E0733)

A 今年学校搞的中外学生对比测评真不错。虽然有片面性,但还是总结出很多根本性差异。
jīnnián xuéxiào gǎo de zhōngwài xuésheng duìbǐ cèpíng zhēn bùcuò. suīrán yǒu piànmiànxìng, dàn hái shì zǒngjié chū hěn duō gēnběnxìng chāyì.
B 是啊。首先他们对待学习的态度就不一样。中国学生更多地把学习看作任务。从小接受应试教育,题海战术,求知欲、自主性和兴趣都被磨灭了。
shì ā. shǒuxiān tāmen duìdài xuéxí de tàidu jiù bùyīyàng. Zhōngguó xuésheng gèngduō de bǎ xuéxí kànzuò rènwu. cóngxiǎo jiēshòu yìngshìjiàoyù, tíhǎi zhànshù, qiúzhīyù, zìzhǔxìng hé xìngqù dōu bèi mómiè le.
A 没错,所以好多孩子进了大学就好像完成了人生最重要的任务,对待学习都比较被动、好像交差。是为老师、父母学,不是为自己。有的干脆就不把学习当回事。
méicuò, suǒyǐ hǎo duō háizi jìn le dàxué jiù hǎoxiàng wánchéng le rénshēng zuì zhòngyào de rènwu, duìdài xuéxí dōu bǐjiào bèidòng, hǎoxiàng jiāochāi. shì wèi lǎoshī, fùmǔ xué, bù shì wèi zìjǐ. yǒude gāncuì jiù bù bǎ xuéxí dāng huí shì.
B 外国学生,特别是西方学生就不一样了。给我印象最深的是他们对于学习的热情。好奇心特别强,问的最多的就是“为什么?”和“为什么不能这样?”。
wàiguó xuésheng, tèbié shì xīfāng xuésheng jiù bùyīyàng le. gěi wǒ yìnxiàng zuìshēn de shì tāmen duìyú xuéxí de rèqíng. hàoqíxīn tèbié qiáng, wèn de zuìduō jiùshì"wèishénme? "hé"wèishénme bùnéng zhèyàng? ".
A 我也发现了。这和他们从小的教育环境有关,还有就是他们很多人是因为兴趣选专业。喜欢的东西,当然就能很投入地学。我们中国学生很多是以考分、或者工作前景来做选择的。上课时最常问的问题是“这个会考到吗?”。
wǒ yě fāxiàn le. zhè hé tāmen cóngxiǎo de jiàoyù huánjìng yǒuguān, hái yǒu jiùshì tāmen hěn duō rén shì yīnwèi xìngqù xuǎn zhuānyè. xǐhuan de dōngxi, dāngrán jiù néng hěn tóurù de xué. wǒmen Zhōngguó xuésheng hěn duō shì yǐ kǎofēn, huòzhě gōngzuò qiánjǐng lái zuò xuǎnzé de. shàngkè shí zuì cháng wèn de wèntí shì"zhè ge huì kǎodào ma? ".
B 哈哈,我倒发现这是全世界学生的通病。好几个外国孩子也问过我同样的问题。哎,你讲课的时候,发现课堂表现有什么不一样?
hāha, wǒ dào fāxiàn zhè shì quánshìjiè xuésheng de tōngbìng. hǎojǐ ge wàiguó háizi yě wènguò wǒ tóngyàng de wèntí. āi, nǐ jiǎngkè de shíhou, fāxiàn kètáng biǎoxiàn yǒu shénme bùyīyàng?
A 国外学生特别爱讨论和质疑。我问一个问题,他们很快就发表自己的观点,有时课堂都吵翻了天。刚开始教他们的时候还真有点不习惯。中国孩子就安静多了,很多时候老师使劲问也问不出。
guówài xuésheng tèbié ài tǎolùn hé zhìyí. wǒ wèn yī ge wèntí, tāmen hěn kuài jiù fābiǎo zìjǐ de guāndiǎn, yǒushí kètáng dōu chǎo fānletiān. gāng kāishǐ jiāo tāmen de shíhou hái zhēn yǒudiǎn bù xíguàn. Zhōngguó háizi jiù ānjìng duō le, hěn duō shíhòu lǎoshī shǐjìn wèn yě wèn bù chū.
B 嗯,我们的孩子从小的观念就是要认真听讲,老师问的问题也都是黑白分明、在书本上找得到正确答案的。所以中国学生的思维不够活跃,也缺乏独立性。
ng4, wǒmen de háizi cóngxiǎo de guānniàn jiùshì yào rènzhēn tīngjiǎng, lǎoshī wèn de wèntí yě dōu shì hēibáifēnmíng, zài shūběn shàng zhǎodedào zhèngquè dá àn de. suǒyǐ Zhōngguó xuésheng de sīwéi bùgòu huóyuè, yě quēfá dúlìxìng.
A 你说到独立,我觉得这是两边学生最大的差异。外国孩子不论是思想、做事都比较有自己的主见、而且会想办法解决问题。中国孩子就显得一板一眼,很被动。他们能把一个单独的任务完成得很好,但是缺乏全局观和分析能力。
nǐ shuōdào dúlì, wǒ juéde zhè shì liǎng biān xuésheng zuìdà de chāyì. wàiguó háizi bùlùn shì sīxiǎng, zuòshì dōu bǐjiào yǒu zìjǐ de zhǔjiàn, érqiě huì xiǎng bànfǎ jiějué wèntí. Zhōngguó háizi jiù xiǎnde yībǎnyīyǎn, hěn bèidòng. tāmen néng bǎ yī ge dāndú de rènwù wánchéng de hěn hǎo, dànshì quēfá quánjúguān hé fēnxī nénglì.
B 对,我上课的时候就体会到外国学生总会试图去理解,他们会问“我们为什么要做这件事?”,“它能解决什么问题?”;中国孩子的态度就是老师让我做,我就做。虽然也会很认真,但是不会去探究背后的道理。
duì, wǒ shàngkè de shíhou jiù tǐhuì dào wàiguó xuésheng zǒng huì shìtú qù lǐjiě, tāmen huì wèn"wǒmen wèishénme yào zuò zhè jiàn shì? ", "tā néng jiějué shénme wèntí? "Zhōngguó háizi de tàidu jiùshì lǎoshī ràng wǒ zuò, wǒ jiù zuò. suīrán yě huì hěn rènzhēn, dànshì bùhuì qù tànjiū bèihòu de dàolǐ.
A 真是大相径庭啊。不过中外学生的考试分数,倒没有反映他们的学习态度和课堂表现。
zhēnshì dàxiāng jìng tíng ā. bùguò zhōngwài xuésheng de kǎoshì fēnshù, dào méiyǒu fǎnyìng tāmen de xuéxí tàidu hé kètáng biǎoxiàn.
B 我们前面说中国孩子是应试教育的产物,所以都是考试能手。他们听课、做功课、和复习都是为考试而准备。国外孩子就不太一样了,注重享受学习的过程。我就有些学生平时发言特别积极,很有自己的观点,但是作业和考试都不怎么样。
wǒmen qiánmian shuō Zhōngguó háizi shì yìngshìjiàoyù de chǎnwù, suǒyǐ dōu shì kǎoshì néngshǒu. tāmen tīngkè, zuò gōngkè, hé fùxí dōu shì wèi kǎoshì ér zhǔnbèi. guówài háizi jiù bù tài yíyàng le, zhùzhòng xiǎngshòu xuéxí de guòchéng. wǒ jiù yǒuxiē xuésheng píng shí fāyán tèbié jījí, hěnyǒu zìjǐ de guāndiǎn, dànshì zuòyè hé kǎoshì dōu bù zěnmeyàng.
A 是啊,这也和我们考题的设置有些关系,仍然很平面地测试学生的能力。
shì ā, zhè yě hé wǒmen kǎotí de shèzhì yǒuxiē guānxi, réngrán hěn píngmiàn de cèshì xuésheng de nénglì.
B 不光是考试,我们老师也要改一改思路了。不能光喊要推行素质教育,还应该真正地去落实。
bùguāng shì kǎoshì, wǒmen lǎoshī yě yào gǎi yī gǎi sīlù le. bùnéng guāng hǎn yào tuīxíng sùzhìjiàoyù, hái yīnggāi zhēnzhèng de qù luòshí.

Key Vocabulary

测评 cèpíng performance evaluation
题海战术 tíhǎizhànshù tons of homework
磨灭 mómiè to wear out
交差 jiāochāi only average work
通病 tōngbìng common failure
黑白分明 hēibáifēnmíng to be black and white
一板一眼 yībǎnyīyǎn very methodical
大相径庭 dàxiāng jìng tíng vast differences
应试教育 yìngshìjiàoyù to study because of exams
产物 chǎnwù outcome
能手 néngshǒu expert
素质教育 sùzhìjiàoyù quality education

Supplementary Vocabulary

升学教育 shēngxuéjiàoyù advancing to the next level of studies
因材施教 yīncáishījiào instruct according to the students abilities
高分低能 gāofēndīnéng good grades yet lacking in ability