Advanced - 周公解梦 (E0546)

A: 你今天怎么没精打采的?昨天晚上没休息好吗?
B: 别提了,做了一整晚的噩梦。今天早上起来精神差,心情更差。
A: 哦?都做了些什么梦啊?快说来听听。
B: 你这个人太不厚道了,都跟你说了是噩梦,还要我说出来,这不是揭我伤疤吗?
A: 冤枉啊!你看我像是那种把自己的快乐建筑在别人的痛苦上的人吗?我这不是想帮你嘛。
B: 帮我?怎么帮?难道你还能帮我做个美梦?
A: 帮你做美梦我是不会,不过我最近正在研究《周公解梦》,倒是可以现学现卖。你告诉我都梦到了些什么,我来给你分析分析,看看都预示了些什么。
B: 还能预示什么?当然是厄运、霉运。
A: 那可不一定。要知道梦和现实很多时候都是相反的。再说,即使预示着厄运,也可以想办法化解啊。
B: 真的吗?你不是骗我吧?
A: 我哪来那么多闲功夫骗你。哎呀,你不想说就算了,我也懒得管你。
B: 哎,别走,别走。其实,我昨天梦见自己被老板炒了。
A: 被老板炒了?哎呀,恭喜,恭喜,这可是个好兆头啊。
B: 这话怎么说?
A: 《周公解梦》里说,梦见自己被解雇,预示着职位要提升,生活将得到改善。失业者梦见被解雇,能很快找到自己喜欢的工作。只有梦见别人被辞退是不祥的。看来这次营业部经理的空缺老板是打算要你顶了,你就准备好请客吧。
B: 也不知道你说得准不准,等真的升了职再说吧。哎,我昨天还梦见我新买的房子里来了一群白蚁,把桌子、椅子那些凡是木头的东西都啃光了。
A: 家里有白蚁是发财的征兆啊,看来这次我也不用跟你客气了,一顿海鲜大餐怎么样?
B: 你怎么三句不离吃啊?要请客也得等到我真的有了钱才行啊。再说,就算能升职、发财又有什么用,我昨天做的第三个梦啊,真是触霉头。
A: 你梦见什么了?
B: 我梦见自己坐牢了。
A: 看来你最近的运气不是一般的好啊,放心吧,梦见自己坐牢预示着梦想成真。
C: 喂,你们俩这么神神秘秘的,在聊什么呢?我刚才好像听到了“坐牢”,谁坐牢了?
A: 谁也没坐牢,是他做了个梦而已。
C: 日有所思,夜有所梦,你不会是最近看《越狱》看得太多了吧?
B: 去去去,你才看多了呢。

Key Vocabulary

没精打采 méijīngdǎcǎi in low spirits; listless
噩梦 èmèng nightmare
厚道 hòudào kind, sincere
伤疤 shāngbā scar
现学现卖 xiànxuéxiànmài immediately put what one learns to use
厄运 èyùn misfortune; bad luck
霉运 méiyùn bad luck
化解 huàjiě to reconcile
兆头 zhàotou sign, omen
空缺 kòngquē vacancy
触霉头 chù méitóu have a stroke of bad luck
梦想成真 mèngxiǎngchéngzhēn dreams come true
日有所思,夜有所梦 rìyǒusuǒsī, yèyǒusuǒmèng thoughts from the day are dreamt about at night

Supplementary Vocabulary

三句不离本行 sānjù bùlí běnháng talk about work all the time
白日做梦 báirìzuòmèng daydream
夜长梦多 yèchángmèngduō long delays cause many problems to arise
梦寐以求 mèngmèiyǐqiú to yearn for; to be eager to
痴人说梦 chīrénshuōmèng the ravings of a lunatic; nonsense