|
A:
|
哟,小陈你出差回来啦。
|
|
|
yō, xiǎoChén nǐ chūchāi huílai la.
|
|
|
Hey, Xiaochen you've come back from your business trip.
|
|
B:
|
昨天回来的,哎哟,这趟可把我累得够呛。
|
|
|
zuótiān huílai de, āiyōu, zhè tāng kě bǎ wǒ lèidegòuqiàng.
|
|
|
I came back yesterday, but gosh, the trip really tired me out.
|
|
A:
|
你这次回来是直飞还是转机啊?
|
|
|
nǐ zhè cì huílai shì zhí fēi háishì zhuǎnjī ā?
|
|
|
Did you fly direct this time or did you have to transfer planes?
|
|
B:
|
是直飞的,不过也飞了十四个小时。
|
|
|
shì zhí fēi de, bùguò yě fēi le shí sì gè xiǎoshí.
|
|
|
I flew direct, but it was still a 14 hour flight.
|
|
A:
|
哎,美国的航空公司空乘服务怎么样?
|
|
|
āi, Měiguó de hángkōnggōngsī kòngchéng fúwù zěnmeyàng?
|
|
|
What a tough break! What is US airline in-flight service like?
|
|
B:
|
别提了,空乘人员全是阿姨级的,那腰都能堵住过道了,简直惨不忍睹。
|
|
|
bié tí le, kòngchéng rényuán quán shì āyíjí de, nà yāo dōu néng dǔ zhù guòdào le, jiǎnzhí cǎnbùrěndǔ.
|
|
|
Don't ask, all the air hostesses were middle aged, with hips that blocked the whole aisle, it was simply unbearable to watch.
|
|
A:
|
那服务态度呢?
|
|
|
nà fúwù tàidu ne?
|
|
|
What about the standard of service?
|
|
B:
|
服务态度和质量还是挺好的,这十几个小时,只要我醒着,就一直看到她们在发东西。
|
|
|
fúwù tàidu hé zhìliàng háishì tǐng hǎo de, zhè shíjǐ ge xiǎoshí, zhǐyào wǒ xǐng zhe, jiù yīzhí kàndào tāmen zài fā dōngxi.
|
|
|
The service was very good both in terms of attitude and quality, in the 14 hours I was on the flight they were giving out snacks the whole time I was awake.
|
|
A:
|
听说在美国航空公司的空乘人员都是工会的会员,航空公司不能因为他们年老色衰了就让人家下岗。而且,飞国际航线的,都是有资历有年头儿的空乘,所以年纪都比较大。
|
|
|
tīngshuō zài Měiguó hángkōnggōngsī de kòngchéng rényuán dōu shì gōnghuì de huìyuán, hángkōnggōngsī bùnéng yīnwèi tāmen niánlǎosèshuāi le jiù ràng rénjiā xiàgǎng. érqiě, fēi guójì hángxiàn de, dōu shì yǒu zīlì yǒu niántóur de kòngchéng, suǒyǐ niánjì dōu bǐjiào dà.
|
|
|
I hear that all in-flight service staff on US airlines are union members, so they can't be fired just because they've gotten older. Moreover, flying international routes are all controlled by more experienced staff, so they are all older.
|
|
B:
|
是啊,不过要我说啊,还是国内航空公司的服务好,至少空乘都是年轻姑娘,赏心悦目。
|
|
|
shì a, bùguò yào wǒ shuō ā, háishì guónèi hángkōnggōngsī de fúwù hǎo, zhìshǎo kòngchéng dōu shì niánqīng gūniang, shǎngxīnyuèmù.
|
|
|
Oh really! But if you ask me, I think domestic airlines have better service, at least the air stewards are all young girls, pleasing to the eye.
|
|
A:
|
也就四大航还可以吧,而且国内航线的飞机餐都不好吃,不是鸡肉饭就是牛肉面,国际航线稍微好点,但是跟新航,泰航什么的也不能比。
|
|
|
yě jiù sì dà háng háikěyǐ ba, érqiě guónèi hángxiàn de fēijīcān dōu bù hǎochī, bùshì jīròufàn jiùshì niúròumiàn, guójì hángxiàn shāowēi hǎo diǎnr, dànshì gēn xīnháng, tàiháng shénme de yě bùnéngbǐ.
|
|
|
Only the four major airlines are OK and domestic airline meals are all pretty bad, if it is not chicken rice then its beef noodles, international routes are slightly better, but they can't compare with Singapore Air and Thai Airways.
|
|
B:
|
新航的飞机餐确实好吃,选择多,味道也不错。
|
|
|
xīn háng de fēijīcān quèshí hǎochī, xuǎnzé duō, wèidao yě bùcuò.
|
|
|
The airline food on Singapore Air flights is delicious, there is a lot of choice and they taste great.
|
|
A:
|
哎,说到服务差,哪家都比不上春秋,座位挤,空乘丑,飞机餐干脆就没有。
|
|
|
āi, shuōdào fúwù chà, nǎ jiā dōu bǐbushàng chūnqiū, zuòwèi jǐ, kòngchéng chǒu, fēijīcān gāncuì jiù méiyǒu.
|
|
|
Ah, well, speaking of bad service, no one can beat Spring Airlines, the seats are cramped, the air hostesses are ugly and they don't even have meals.
|
|
B:
|
当然啦,人家机票卖那么便宜,服务当然要打折啦。
|
|
|
dāngrán la, rénjiā jīpiào mài nàme piányi, fúwù dāngrán yào dǎzhé la.
|
|
|
Of course, if you're going to buy such cheap tickets, of course you have to compromise on service.
|