|
A:
|
你好,这里是永达报关货运有限公司。
|
|
|
nǐhǎo, zhèlǐ shì Yǒngdá bàoguān huòyùn yǒuxiàn gōngsī.
|
|
|
Hello, this is Wingta Customs Cargo Company.
|
|
B:
|
你好,我是新锐化妆品公司的Amy。
|
|
|
nǐhǎo, wǒ shì xīnruì huàzhuāngpǐn gōngsī de Amy.
|
|
|
Hello, this is Amy from Sunsharp Cosmetic Company.
|
|
A:
|
哦,我正要打电话找你呢,你们寄来的单证我收到了。
|
|
|
ò, wǒ zhèng yào dǎ diànhuà zhǎo nǐ ne, nǐmen jì lái de dānzhèng wǒ shōudào le.
|
|
|
Oh, I was just about to call you, I received the documentation you sent.
|
|
B:
|
有没有什么问题?
|
|
|
yǒu méiyǒu shénme wèntí?
|
|
|
Is there a problem?
|
|
A:
|
你们进口的睫毛膏只有外文标签,没有提供中文标签样张。
|
|
|
nǐmen jìnkǒu de jiémáogāo zhǐyǒu wàiwén biāoqiān, méiyǒu tígōng Zhōngwén biāoqiān yàngzhāng.
|
|
|
The mascara your company imports only has foreign language labels without any Chinese information provided.
|
|
B:
|
中文标签也要吗?
|
|
|
Zhōngwén biāoqiān yě yào ma?
|
|
|
Are Chinese-language labels also required?
|
|
A:
|
对,国家规定凡是进口的化妆品必须在最小销售包装上粘贴中文标签,每个品种都必须做中文标签备案。
|
|
|
duì, guójiā guīdìng fán shì jìnkǒu de huàzhuāngpǐn bìxū zài zuìxiǎo xiāoshòu bāozhuāng shàng zhāntiē Zhōngwén biāoqiān, měigè pǐnzhǒng dōu bìxū zuò Zhōngwén biāoqiān bèiàn.
|
|
|
Yes, the government requires all imported cosmetics to have Chinese-language labels affixed to the packaging to be presented for sale and each product line has to have its own Chinese labeling on record.
|
|
B:
|
我知道了,还有什么要注意的吗?
|
|
|
wǒ zhīdao le, háiyǒu shénme yào zhùyì de ma?
|
|
|
Ok, thanks for telling me, is there anything else I should look out for?
|
|
A:
|
还有,你们的包装是用木质包装的吧,要提供出口国的检疫证书。
|
|
|
háiyǒu, nǐmen de bāozhuāng shì yòng mùzhì bāozhuāng de ba, yào tígōng chūkǒuguó de jiǎnyì zhèngshū.
|
|
|
Yes, your products are packaged with wooden packaging, correct? So you have to provide a quarantine certificate from the country of origin.
|
|
B:
|
这个我们有的。还有什么需要准备的吗?
|
|
|
zhè ge wǒmen yǒu de. háiyǒu shénme xūyào zhǔnbèi de ma?
|
|
|
We have that. Anything else we need to prepare?
|
|
A:
|
你们进口的睫毛膏单价好像比市场价要低很多,这样海关审价的时候可能会有问题。
|
|
|
nǐmen jìnkǒu de jiémáogāo dānjià hǎoxiàng bǐ shìchǎng jià yào dī hěn duō, zhèyàng hǎiguān shěnjià de shíhou kěnéng huì yǒu wèntí.
|
|
|
The price per unit of your mascara is a lot lower than the market price, this might cause problems with the customs appraisal price.
|
|
B:
|
那怎么办呢?
|
|
|
nà zěnme bàn ne?
|
|
|
So what do we do about it?
|
|
A:
|
最好你们能多提供一些交易资料,比如原厂发票啊,交易往来函电、信用证、国内销售单据什么的,总之资料越齐越好。
|
|
|
zuì hǎo nǐmen néng duō tígōng yīxiē jiāoyì zīliào, bǐrú yuánchǎng fāpiào ā, jiāoyì wǎnglái hándiàn、 xìnyòng zhèng、 guónèi xiāoshòu dānjù shénme de, zǒngzhī zīliào yuè qí yuè hǎo.
|
|
|
It's best that you provide information on transactions, like receipts from the original factory, correspondence on transactions, letters of credit, sales receipts from China, the more complete the information the better.
|
|
B:
|
好的。对了,进口关税怎么付啊?
|
|
|
hǎo de. duìle, jìnkǒu guānshuì zěnme fù ā?
|
|
|
OK. Oh yes! And where do we pay customs' tax?
|
|
A:
|
报关之后付。审查通过以后,海关会打出税款的缴款书,在规定时间内到银行缴款就好了。
|
|
|
bàoguān zhīhòu fù. shěnchá tōngguò yǐhòu, hǎiguān huì dǎchū shuìkuǎn de jiǎokuǎn shū, zài guīdìng shíjiān nèi dào yínháng jiǎokuǎn jiù hǎole.
|
|
|
You pay after declaring. After the appraisal, customs will print out a tax payment form and you just have to pay at a bank within the specified period of time.
|
|
B:
|
那什么时候可以提货呢。
|
|
|
nà shénme shíhou kěyǐ tíhuò ne.
|
|
|
When can we pick up the goods?
|
|
A:
|
缴税放行以后就可以提货了。
|
|
|
jiǎoshuì fàngxíng yǐhòu jiù kěyǐ tíhuò le.
|
|
|
When the payment is approved by the bank you can pick up the goods.
|
|
B:
|
好的,我知道了,有关的资料我尽快发给你。
|
|
|
hǎo de, wǒ zhīdao le, yǒuguān de zīliào wǒ jǐnkuài fāgěi nǐ.
|
|
|
OK, good to know, I'll give you the relevant information as soon as possible.
|
|
A:
|
那就这样,再见。
|
|
|
nā jiù zhèyàng, zàijiàn.
|
|
|
OK, I'll let you go then, goodbye!
|