|
A:
|
你刚刚有没有看微博,真是”毁三观“。
|
|
|
nǐ gānggāng yǒu méiyǒu kàn wēibó, zhēn shì” huǐ sānguān".
|
|
|
Did you just see Weibo? It's really mind-blowing.
|
|
B:
|
怎么了?
|
|
|
zěnme le?
|
|
|
What happened?
|
|
A:
|
福建有对“同志”结婚了,举办了盛大的婚礼。还在微博上贴了很多婚礼照片。
|
|
|
fújiàn yǒu duì" tóngzhì” jiéhūn le, jǔbàn le shèngdà de hūnlǐ. hái zài wēibó shàng tiē le hěn duō hūnlǐ zhàopiàn.
|
|
|
There's a gay couple in Fujian that got married. They held a grand wedding ceremony. They also posted a bunch of pictures on Weibo.
|
|
B:
|
这也很正常嘛。现在社会开明了很多,同性恋也不稀奇。
|
|
|
zhè yě hěn zhèngcháng ma. xiànzài shèhuì kāimíng le hěn duō, tóngxìngliàn yě bù xīqí.
|
|
|
That's pretty normal. Nowadays society is a lot more open. Homosexuality isn't so rare.
|
|
A:
|
虽然越来越多的人可以接受,但是举办盛大的婚礼总觉得有点奇怪。
|
|
|
suīrán yuèláiyuè duō de rén kěyǐ jiēshòu, dànshì jǔbàn shèngdà de hūnlǐ zǒng juéde yǒudiǎnr qíguài.
|
|
|
Although more and more people are able to accept it, I still think holding a grand wedding ceremony is a bit strange.
|
|
B:
|
他们也是人,也有情感需要。
|
|
|
tāmen yě shì rén, yě yǒu qínggǎn xūyào.
|
|
|
They're people too, and they also have emotional needs.
|
|
A:
|
不过在中国同性婚姻并不合法吧。
|
|
|
bùguò zài Zhōngguó tóngxìng hūnyīn bìng bù héfǎ ba.
|
|
|
But isn't gay marriage illegal in China?
|
|
B:
|
好像是的。不过国外有很多地方已经有同性婚姻法了,所以也有很多人去国外登记。
|
|
|
hǎoxiàng shìde. bùguò guówài yǒu hěn duō dìfang yǐjīng yǒu tóngxìng hūnyīnfǎ le, suǒyǐ yě yǒu hěn duō rén qù guówài dēngjì.
|
|
|
It seems so. But abroad in many places there are already gay marriage laws, so many people go abroad to register.
|
|
A:
|
我觉得也只能这样了。中国恐怕是不会通过这个法律的。
|
|
|
wǒ juéde yě zhǐnéng zhèyàng le. Zhōngguó kǒngpà shì bùhuì tōngguò zhè gè fǎlǜ de.
|
|
|
I think that it can only be this way. China probably wouldn't be able to pass that law.
|
|
B:
|
毕竟我们的传统观念里还是认为异性才能结婚。不过我还是希望我们的社会可以更宽容、更多元。
|
|
|
bìjìng wǒmende chuántǒng guānniàn lǐ háishì rènwéi yìxìng cáinéng jiéhūn. bùguò wǒ háishì xīwàng wǒmende shèhuì kěyǐ gèng kuānróng、 gèng duōyuán.
|
|
|
In the end, our traditional ideas still only consider heterosexual marriage to be mainstream. However, I still wish that our society could be more tolerant and diverse.
|
|
A:
|
恐怕在中国这条路还很长啊。
|
|
|
kǒngpà zài Zhōngguó zhè tiáo lù hái hěn cháng ā.
|
|
|
I'm afraid that China still has a long way to go on this road.
|