|
A:
|
哎,你在听MJ的经典老歌啊?
|
|
|
āi, nǐ zài tīng MJ de jīngdiǎn lǎo gē ā?
|
|
|
Hey, are you listening to one of Michael Jackson's classic songs?
|
|
B:
|
嗯,歌词写得太感人了,每次听都有想哭的冲动……
|
|
|
ng4, gēcí xiě de tài gǎnrén le, měicì tīng dōu yǒu xiǎng kū de chōngdòng……
|
|
|
Yeah. The lyrics are so moving. Every time I hear it I get the urge to cry.
|
|
A:
|
最近你看新闻了吗?1月6日,国家林业局和海关总局查没销毁了6.1吨象牙及象牙制品。
|
|
|
zuìjìn nǐ kàn xīnwén le ma? yīyuè liùrì, guójiā Línyèjú hé hǎiguān zǒngjú chámò xiāohuǐ le liùdiǎnyī dūn xiàngyá jí xiàngyá zhìpǐn.
|
|
|
Did you see the news lately? On January 6th, the State Forestry Administration and the Customs Bureau searched out, confiscated and destroyed 6.1 tons of ivory and ivory products.
|
|
B:
|
啊?象牙买卖不是合法的吗?
|
|
|
ā? xiàngyá mǎimài bùshì héfǎ de ma?
|
|
|
What? Isn't buying and selling ivory legal?
|
|
A:
|
是啊,合法是合法。但我听新闻说其实象牙证件本身的买卖已经形成了一个小黑市。大多数的经销店根本就不提供收藏证,近一半店面以“费时、高成本”等理由主动建议消费者不要收藏证。
|
|
|
shìa, héfǎ shì héfǎ. dàn wǒ tīng xīnwén shuō qíshí xiàngyá zhèngjiàn běnshēn de mǎimài yǐjīng xíngchéng le yī gè xiǎo hēishì. dàduōshù de jīngxiāodiàn gēnběn jiù bù tígōng shōucáng zhèng, jìn yībàn diànmiàn yǐ" fèi shí、 gāo chéngběn” děng lǐyóu zhǔdòng jiànyì xiāofèizhě bù yào shōucáng zhèng.
|
|
|
It is, but that's not the real issue. I heard from the news that the truth of the matter is that the buying and selling of ivory certificates has become a black market. The majority of the vendors simply don't provide collector's certificates, and nearly half of the storefronts make use of reasons like “it's time consuming” or “it costs a lot” to encourage collectors not to demand a collector's certificate.
|
|
B:
|
黑市应该打击。不过为什么不交给合法的商家去交易呢?销毀了多可惜!
|
|
|
hēishì yīnggāi dǎjī. bùguò wèishénme bù jiāogěi héfǎ de shāngjiā qù jiāoyì ne? xiāohuǐ le duō kěxī!
|
|
|
They should crack down on the black market. However, why not give the ivory to legal sellers to resell? Destroying all of it is such a waste!
|
|
A:
|
这是一个信号,表明政府不会再容忍象牙盗猎和走私。我们要表明自己的态度,清楚地告诉消费者购买象牙是不道德的,从消费心理这个根源上打击需求。
|
|
|
zhè shì yī gè xìnhào, biǎomíng zhèngfǔ bùhuì zài róngrěn xiàngyá dàoliè hé zǒusī. wǒmen yào biǎomíng zìjǐ de tàidu, qīngchǔ de gàosu xiāofèizhě gòumǎi xiàngyá shì bù dàodé de, cóng xiāofèi xīnlǐ zhè ge gēnyuán shàng dǎjī xūqiú.
|
|
|
This is a signal to indicate that the government will not tolerate poachers and smugglers. We need to make our stance clear, and tell consumers that buying ivory is immoral, and strike the very root of the demand in consumers' hearts.
|
|
B:
|
也对。这可以给大家一个警示。没有买卖就没有杀害。我看电视上那些猎杀动物的视频,觉得人类真是太残忍。
|
|
|
yě duì. zhè kěyǐ gěi dàjiā yī gè jǐngshì. méiyǒu mǎimài jiù méiyǒu shāhài. wǒ kàn diànshì shàng nàxiē liè shā dòngwù de shìpín, juéde rénlèi zhēn shì tài cánrěn.
|
|
|
That's true. This can be a warning to everyone. Not engaging in the trade is not causing murder. I've seen videos of poachers hunting and killing animals on TV. I think humans are so cruel.
|
|
A:
|
希望通过这件事,政府和民众对保护动物、保护环境的意识能越来越强。
|
|
|
xīwàng tōngguò zhè jiàn shì, zhèngfǔ hé mínzhòng duì bǎohù dòngwù、 bǎohù huánjìng de yìshi néng yuèláiyuè qiáng.
|
|
|
The hope is that through this, the government and the people's concern for protecting animals and the environment will be increased.
|