|
A:
|
小琴,在忙什么?
|
|
|
Xiǎoqín, zài máng shénme?
|
|
|
Xiao Qin, what are you doing?
|
|
B:
|
在上班啊!
|
|
|
zài shàngbān a!
|
|
|
I'm working!
|
|
A:
|
哦!你能帮我个忙吗?
|
|
|
ò! nǐ néng bāng wǒ gè máng ma?
|
|
|
Oh! Can you help me with something?
|
|
B:
|
怎么了?
|
|
|
zěnmele?
|
|
|
What's going on?
|
|
A:
|
我想让你帮我在淘宝上拍个东西。你先把你的银行卡号发给我,拍完以后我马上把钱打给你。
|
|
|
wǒ xiǎng ràng nǐ bāng wǒ zài Táobǎo shàng pāi gè dōngxi. nǐ xiān bǎ nǐ de yínháng kǎhào fāgěi wǒ, pāi wán yǐhòu wǒ mǎshàng bǎ qián dǎ gěi nǐ.
|
|
|
I want you to help me buy something on Taobao. First send me your bank card number and then I'll give you cash back right away.
|
|
B:
|
拍什么东西?
|
|
|
pāi shénme dōngxi?
|
|
|
What are you buying?
|
|
A:
|
我等会儿把链接发给你,你直接在那里拍就行了。
|
|
|
wǒ děnghuǐr bǎ liànjiē fāgěi nǐ, nǐ zhíjiē zài nàlǐ pāi jiù xíng le.
|
|
|
I'll send you the link in a bit. If you buy the thing directly from there, that's fine.
|
|
B:
|
这不是二哥平时跟我聊天的语气啊,该不会是二哥的QQ被盗了吧?但万一二哥真的急着用呢。嗯,安全起见,马上打电话给二哥。
|
|
|
zhè bùshì èrgē píngshí gēn wǒ liáotiān de yǔqì a, gāi bùhuì shì èrgē de QQ bèi dào le ba? dàn wànyī èrgē zhēnde jí zhe yòng ne. ng4, ānquán qǐjiàn, mǎshàng dǎ diànhuà gěi èrgē.
|
|
|
This is different than the way that Er Ge usually talks with me. Has Er Ge's QQ been hacked? But what if Er Ge really needs help? Hmm, in the interest of safety, I'll give Er Ge a call right away.
|
|
C:
|
喂?小妹,怎么了?
|
|
|
wéi? xiǎomèi, zěnmele?
|
|
|
Hello? Xiao Mei, what's up?
|
|
B:
|
二哥,刚才是你本人在QQ上跟我聊天,让我帮你在淘宝上拍东西的吗?
|
|
|
èrgē, gāngcái shì nǐ běnrén zài QQ shàng gēn wǒ liáotiān, ràng wǒ bāng nǐ zài Táobǎo shàng pāi dōngxi de ma?
|
|
|
Er Ge, was it just you talking with me on QQ? Did you want me to help you buy something on Taobao?
|
|
C:
|
啊?没有啊,我在陪客户吃饭,今天根本没上过网。
|
|
|
ǎ? méiyǒu a, wǒ zài péi kèhù chīfàn, jīntiān gēnběn méi shàng guo wǎng.
|
|
|
What? It wasn't me! I'm eating with a client. I haven't been on the internet at all today.
|
|
B:
|
天啊,原来我的感觉是对的!你的QQ被盗了!刚才有人冒充你跟我聊天,还让我帮他在网上买东西,我差点儿就上当了!
|
|
|
tiān a, yuánlái wǒ de gǎnjué shì duì de! nǐ de QQ bèi dào le! gāngcái yǒurén màochōng nǐ gēn wǒ liáotiān, hái ràng wǒ bāng tā zài wǎngshàng mǎi dōngxi, wǒ chàdiǎnr jiù shàngdàng le!
|
|
|
My god! It's just as I thought! Your QQ has been hacked! Somebody tried to pass themselves off as you when talking with me, and make me help them buy something online. I was almost fooled!
|
|
C:
|
不会吧?!还好你警觉性高,知道打电话跟我确认一下。哎呀,不知道这个骗子有没有冒充我骗其他的朋友。我得赶快想办法跟QQ里的亲朋好友们打个招呼,提醒他们别掉进骗子的圈套里。
|
|
|
bùhuì ba?! hái hǎo nǐ jǐngjuéxìng gāo, zhīdào dǎ diànhuà gēn wǒ quèrèn yīxià. āiyā, bù zhīdào zhè ge piànzi yǒumeiyǒu màochōng wǒ piàn qítā de péngyou. wǒ děi gǎnkuài xiǎng bànfǎ gēn QQ lǐ de qīnpénghǎoyǒumen dǎ gè zhāohu, tíxǐng tāmen bié diào jìn piànzi de quāntào lǐ.
|
|
|
No way! You were very cautious and knew to give me a call to check. Jeez, I wonder if this con-artist has pretended to be me and cheated my other friends. I should think of a way to talk to my close friends on QQ as soon as I can, and alert them not to fall for this con-artist's trap.
|
|
B:
|
嗯,你现在就上QQ,看看能不能先把QQ密码改了!
|
|
|
ng4, nǐ xiànzài jiù shàng QQ, kàn kan néngbùnéng xiān bǎ QQ mìmǎ gǎi le!
|
|
|
Yeah. Go on QQ now and see if you can change your QQ password first!
|
|
C:
|
对,对,对!我这就去改。
|
|
|
duì, duì, duì! wǒ zhè jiù qù gǎi.
|
|
|
Yeah! I'll go change it.
|
|
A:
|
我把链接发给你了,你收到了吗?
|
|
|
wǒ bǎ liànjiē fāgěi nǐ le, nǐ shōudào le ma?
|
|
|
I sent the link to you. Did you get it?
|
|
B:
|
哦,收到了。我忙完了就帮你拍哈!(自言自语:哼!慢慢等吧,臭骗子!)
|
|
|
ò, shōudào le. wǒ máng wán le jiù bāng nǐ pāi hā!( zìyánzìyǔ: hèng! mànmàn děng ba, chòu piànzi!)
|
|
|
Oh, I got it. When I'm not busy, I'll help you buy it. (Talking to herself: Hmph! Just you wait, stinking con-artist!)
|