Upper-Intermediate - For the Love of Straight Teeth (D2303)

A: 快来看我在美国拍的照片!
kuài lái kàn wǒ zài Měiguó pāi de zhàopiàn!
Come see the pictures I took in America!
B: 真不错,风景很漂亮。不过,你笑得怎么这么别扭。要露出八颗牙齿才漂亮嘛。
zhēn bùcuò, fēngjǐng hěn piàoliang. bùguò, nǐ xiào de zěnme zhème bièniu. yào lùchū bā kē yáchǐ cái piàoliang ma.
They look good. The scenery is really pretty. But why are you smiling so awkwardly? You need to show eight front teeth if you want to look good.
A: 唉,别提了。我刚到那里,就被一个美国朋友问:“听说,中国人不怎么在乎牙齿,这是真的吗?”结果害得我越看我的牙越丑,都不敢笑了。
ài, bié tí le. wǒ gāng dào nàlǐ, jiù bèi yī gè Měiguó péngyou wèn:" tīngshuō, Zhōngguórén bù zěnme zàihu yáchǐ, zhè shì zhēnde ma?” jiéguǒ hàide wǒ yuè kàn wǒ de yá yuè chǒu, dōu bùgǎn xiào le.
Jeez, don't remind me. Right when I got there, my American friend asked: “I've heard that Chinese don't really care about their teeth. Is that true?” As a result I was afraid that the more I showed my teeth, the more ugly I'd seem and I didn't even dare to smile.
B: 你朋友也太直接了吧。不过西方人的牙看起来是不错,又整齐又白。难道基因不一样?
nǐ péngyou yě tài zhíjiē le ba. bùguò xīfāngrén de yá kàn qǐlái shì bùcuò, yòu zhěngqí yòu bái. nándào jīyīn bù yīyàng?
Your friend is so direct. However, Western people's teeth do look nice, both straight and white. Are their genes just different?
A: 那倒也不是。他们从小就很在乎牙齿,如果牙齿不整齐,一般小时候就会去矫正。
nàdào yě bù shì. tāmen cóngxiǎo jiù hěn zàihu yáchǐ, rúguǒ yáchǐ bù zhěngqí, yībān xiǎo shíhou jiù huì qù jiǎozhèng.
That's not really true. They take care of their teeth from the time they are little. If their teeth aren't straight, then they'll often have them straightened.
B: 我记得我们小时候都没人去矫正牙齿的。不过现在越来越多的人知道了矫正牙齿的好处了。我朋友都三十岁了,也开始做了。
wǒ jìde wǒmen xiǎo shíhou dōu méi rén qù jiǎozhèng yáchǐ de. bùguò xiànzài yuèláiyuèduō de rén zhīdao le jiǎozhèng yáchǐ de hǎochu le. wǒ péngyou dōu sānshí suì le, yě kāishǐ zuò le.
I remember that when we were little, nobody straightened their teeth. However, nowadays more and more people know that having straight teeth is a good thing. My friend is already 30 years old and she started doing it.
A: 另外,他们还会定期去牙医那里检查、洗牙,像体检一样。
lìngwài, tāmen hái huì dìngqī qù yáyī nàlǐ jiǎnchá、 xǐyá, xiàng tǐjiǎn yīyàng.
In addition they'll go to the dentist for regular check-ups and teeth cleanings, just like a physical check-up.
B: 中国人一般只有牙齿疼了才会去看牙医。那是不是洗了牙就白了?
Zhōngguórén yībān zhǐyǒu yáchǐ téng le cái huì qù kàn yáyī. nà shìbùshì xǐ le yá jiù bái le?
Chinese people usually only go to the dentist when their teeth hurt. Then does getting their teeth cleaned make them white?
A: 不是。牙齿白是靠冷光美白或者烤瓷之类的技术。
bùshì. yáchǐ bái shì kào lěngguāng měibái huò zhě kǎocí zhīlèi de jìshù.
No. Tooth whitening relies on laser or ceramic technology.
B: 那不是很贵吗?
nà bùshì hěn guì ma?
Isn't that really expensive?
A: 啊呀,这也是面子问题。你想要是白富美一口黄牙合适吗?
āyā, zhè yě shì miànzi wèntí. nǐ xiǎng yàoshì báifùměi yī kǒu huángyá héshì ma?
Come on, it's a question of face. Do you want to be the perfect girl with a mouthful of yellow teeth?
B: 也是啊。真羡慕啊!
yě shì a. zhēn xiànmù a!
That's true. I'm so envious!
A: 所以,我决定了我也要去做烤瓷牙,再也不会不敢笑了!
suǒyǐ, wǒ juédìng le wǒ yě yào qù zuò kǎocíyá, zàiyě bùhuì bùgǎn xiào le!
So I've decided that I want to go get tooth implants. Then I won't have a problem smiling!

Key Vocabulary

别扭 bièniu awkward
露出 lùchū to reveal
在乎 zàihu to care for
结果 jiéguǒ results
hài to cause
直接 zhíjiē directly
整齐 zhěngqí straight, correct
基因 jīyīn gene
矫正 jiǎozhèng to straighten, correct
小时候 xiǎo shíhou when young
定期 dìngqī at fixed intervals, regularly
洗牙 xǐyá to have a teeth cleaning
体检 tǐjiǎn physical exam
kào to depend upon
冷光美白 lěngguāng měibái laser whitening
烤瓷 kǎocí ceramic
之类的 zhīlèide sort of thing
白富美 báifùměi the perfect girl (white, rich and beautiful)
黄牙 huángyá yellow teeth
烤瓷牙 kǎocíyá tooth implant

Supplementary Vocabulary

那倒是 nàdàoshi of course
激光 jīguāng laser
瓷器 cíqì ceramic
高富帅 gāofùshuài the perfect guy (tall, rich and handsome)
意识 yìshi to realize
态度 tàidu attitude

Online Review and Discussion .   ©2013 ChinesePod Ltd.