|
A:
|
莹莹,我完了!
|
|
|
Yíngying, wǒ wán le!
|
|
|
Yingying, I'm finished!
|
|
B:
|
你怎么了?别哭啊。出什么事了?
|
|
|
nǐ zěnmele? bié kū a. chū shénme shì le?
|
|
|
What's going on? Don't cry! What happened?
|
|
A:
|
有人敲诈我。
|
|
|
yǒurén qiāozhà wǒ.
|
|
|
Somebody is blackmailing me.
|
|
B:
|
谁敢敲诈你?你把事儿说清楚。
|
|
|
shéi gǎn qiāozhà nǐ? nǐ bǎ shìr shuō qīngchu.
|
|
|
Who would dare to blackmail you? Tell me exactly what's going on.
|
|
A:
|
我也不认识他。他说捡到了我的手机,上面有那种照片。他问我要十万块钱。要不然就把照片发到网上,让我身败名裂。
|
|
|
wǒ yě bù rènshi tā. tā shuō jiǎndào le wǒ de shǒujī, shàngmian yǒu nà zhǒng zhàopiàn. tā wèn wǒ yào shí wàn kuàiqián. yàoburán jiù bǎ zhàopiàn fā dào wǎngshàng, ràng wǒ shēnbàimíngliè.
|
|
|
I don't know who he is. He says he picked up my cell phone, and there were... those kinds of pictures on it. He told me he wanted 100,000 kuai. Otherwise he would post the pictures on the internet, and disgrace me.
|
|
B:
|
你的手机怎么会在他手上?
|
|
|
nǐ de shǒujī zěnme huì zài tā shǒushang?
|
|
|
How did your cell phone end up in his possession?
|
|
A:
|
我的手机掉了,大概是周末的时候掉在出租车上了。
|
|
|
wǒ de shǒujī diào le, dàgài shì zhōumò de shíhou diào zài chūzūchē shàng le.
|
|
|
I lost my cell phone. I probably lost it over the weekend in a taxi.
|
|
B:
|
哎,你怎么这么不小心。
|
|
|
āi, nǐ zěnme zhème bù xiǎoxīn.
|
|
|
Hey how can you be so careless!
|
|
A:
|
现在怎么办啊?你得救救我啊。
|
|
|
xiànzài zěnme bàn a? nǐ děi jiù jiu wǒ a.
|
|
|
What do I do now? You should help me!
|
|
B:
|
报警!对付这种无赖只能报警。
|
|
|
bàojǐng! duìfu zhè zhǒng wúlài zhǐnéng bàojǐng.
|
|
|
Report it to the police! When dealing with these criminals, one can only report them to the police.
|
|
A:
|
不行不行。如果报警,他会把照片发到网上。那样的话,我男朋友肯定会跟我分手。我家人朋友会怎么看我?我还怎么有脸活下去啊?
|
|
|
bùxíng bùxíng. rúguǒ bàojǐng, tā huì bǎ zhàopiàn fā dào wǎngshàng. nàyàng dehuà, wǒ nán péngyou kěndìng huì gēn wǒ fēnshǒu. wǒ jiārén péngyou huì zěnme kàn wǒ? wǒ hái zěnme yǒuliǎn huó xiàqù a?
|
|
|
No way! If I report it to the police, he will post the pictures online. If that happens, my boyfriend will definitely break up with me. How will my family and friends see me? I'll be so disgraced... how could I go on?
|
|
B:
|
你冷静点。不报警,你拿得出那么多钱吗?就算这次拿得出,那下次呢。你有把柄在他手上,他就会一次次威胁你。你想一辈子活在恐惧之中吗?
|
|
|
nǐ lěngjìng diǎn. bù bàojǐng, nǐ nádechū nàme duō qián ma? jiùsuàn zhècì nádechū, nà xiàcì ne. nǐ yǒu bǎbǐng zài tā shǒushang, tā jiù huì yīcìcì wēixié nǐ. nǐ xiǎng yībèizi huó zài kǒngjù zhīzhōng ma?
|
|
|
Calm down. If you don't report it to the police, where are you going to get so much money? Even if you can get it this time, then what about next time? The power is in his hands, he'll continue to threaten you time after time. Do you want to live your whole life in fear?
|
|
A:
|
是那个人!
|
|
|
shì nà gè rén!
|
|
|
That's the guy!
|
|
B:
|
我来接。你来录音。
|
|
|
wǒ lái jiē. nǐ lái lùyīn.
|
|
|
I'll meet up with him. You record it.
|
|
C:
|
吴小姐,钱准备好了吗?
|
|
|
Wú Xiǎojie, qián zhǔnbèi hǎo le ma?
|
|
|
Miss Wu, do you have the money?
|
|
B:
|
我手头没那么多钱,还需要一段时间。
|
|
|
wǒ shǒutóu méi nàme duō qián, hái xūyào yī duàn shíjiān.
|
|
|
I don't have that much money on me. I still need some time.
|
|
C:
|
玩我啊?告诉你,老子的忍耐是有限的。再给你一天的时间。明天我还见不到钱的话,你就等着上网看好戏吧。
|
|
|
wánr wǒ a? gàosu nǐ, lǎozi de rěnnài shì yǒuxiàn de. zài gěi nǐ yī tiān de shíjiān. míngtiān wǒ hái jiànbudào qián dehuà, nǐ jiù děng zhe shàngwǎng kànhǎoxì ba.
|
|
|
Are you playing with me? I'm telling you, there's a limit to my patience. I'll give you one more day. If I don't see that money tomorrow, then just wait and see the fun online.
|
|
B:
|
别别别。那我怎么把钱给你?
|
|
|
bié bié bié. nà wǒ zěnme bǎ qián gěi nǐ?
|
|
|
No, no, no! Then how do I give the money to you?
|
|
C:
|
明天中午十二点中央公园的桥上,一手交钱一手交货。
|
|
|
míngtiān zhōngwǔ shí èr diǎn Zhōngyānggōngyuán de qiáo shàng, yīshǒu jiāoqián yīshǒu jiāohuò.
|
|
|
Tomorrow at 12pm noon on Central Park bridge. You bring the money, I'll bring the phone.
|
|
B:
|
搞定!马上报警。
|
|
|
gǎodìng! mǎshàng bàojǐng.
|
|
|
It's done! Let's go report him to the police.
|