|
A:
|
今天的这场大满贯决赛绝对精彩!
|
|
|
jīntiān de zhè chǎng dàmǎnguàn juésài juéduì jīngcǎi!
|
|
|
Today's Grand Slam final matchup is absolutely wonderful!
|
|
B:
|
那是,费德勒和纳达尔一起打,谁赢谁输,很难说。
|
|
|
nàshì, Fèidélè hé Nàdáěr yīqǐ dǎ, shéi yíng shéi shū, hěn nánshuō.
|
|
|
Absolutely. When Federer and Nadal play each other, it's really tough to say who will win.
|
|
A:
|
他们俩最近的状态都保持得很好。不过我可是老费的球迷,我就是来支持他的。你看,他的动作多优雅,看他打球绝对是一种享受。好球!
|
|
|
tāmen liǎ zuìjìn de zhuàngtài dōu bǎochí de hěn hǎo. bùguò wǒ kěshì LǎoFèi de qiúmí, wǒ jiùshì lái zhīchí tā de. nǐ kàn, tā de dòngzuò duō yōuyǎ, kàn tā dǎqiú juéduì shì yī zhǒng xiǎngshòu. hǎoqiú!
|
|
|
The two of them have both been in fantastic form recently. However, I'm a Federer fan so I've got to support him. Look at how gracefully he moves. Watching him play is a delight. Nice shot!
|
|
B:
|
那我更喜欢像纳豆这种充满了力量和激情的运动员。一直在跑动,从不放弃。老费是不错,不过他已经31岁了,而纳豆年轻力壮,在身体素质和体力方面都占有优势。这一点对于五盘战来说很关键,运动员打到后面,都打不动了,就看谁的体力好。
|
|
|
nà wǒ gèng xǐhuan xiàng Nàdòu zhèzhǒng chōngmǎn le lìliang hé jīqíng de yùndòngyuán. yīzhí zài pǎodòng, cóngbù fàngqì. Lǎofèi shì bùcuò, bùguò tā yǐjīng sānshíyī suì le, ér Nàdòu niánqīnglìzhuàng, zài shēntǐ sùzhì hé tǐlì fāngmiàn dōu zhànyǒu yōushì. zhè yī diǎn duìyú wǔpánzhàn láishuō hěn guānjiàn, yùndòngyuán dǎ dào hòumian, dōu dǎbudòng le, jiù kàn shéi de tǐlì hǎo.
|
|
|
I prefer powerful and energetic athletes like Nadal. They can run forever and never give up. Federer is great, but he's already 31 years old. Nadal, on the other hand, is still young and strong. He possesses an advantage when it comes to physical constitution and power. This is key when it comes to five set matches. In the end, when the athletes can barely move, it comes down to who's more fit.
|
|
A:
|
我觉得战术也很重要。老费的打法更全面,他的发球,他的正手和截击技术,无人能比。如果他的攻击性再强一些,纳豆很难赢他。
|
|
|
wǒ juéde zhànshù yě hěn zhòngyào. Lǎofèi de dǎfǎ gèng quánmiàn, tā de fāqiú, tā de zhèng shǒu hé jiéjī jìshù, wúrén néng bǐ. rúguǒ tā de gōngjīxìng zài qiáng yīxiē, Nàdòu hěn nán yíng tā.
|
|
|
I think that tactics are also very important. Federer's game is more complete. His serve, forehand and volleys are all incomparable. If he plays aggressively, it's going to be difficult for Nadal to win.
|
|
B:
|
纳豆的上旋球也无人能比。虽然老费擅长单手反手击球,但是单反最怕这种跳得很高的球,很难处理。
|
|
|
Nàdòu de shàngxuánqiú yě wúrén néng bǐ. suīrán Lǎofèi shàncháng dānshǒu fǎnshǒu jīqiú, dànshì dānfǎn zuì pà zhèzhǒng tiào de hěn gāo de qiú, hěn nán chǔlǐ.
|
|
|
But nobody can match Nadal's topspin. Although Federer hits an excellent one-handed backhand, high-bouncing shots like Nadal's are the most difficult for him to handle with that shot.
|
|
A:
|
现在是在硬地球场上打,你的纳豆也占不了什么便宜。如果是红土球场的话,老费可能会有点麻烦。
|
|
|
xiànzài shì zài yìngdì qiúchǎng shàng dǎ, nǐ de Nàdòu yě zhànbuliǎo shénme piányi. rúguǒ shì hóngtǔ qiúchǎng dehuà, Lǎofèi kěnéng huì yǒudiǎnr máfan.
|
|
|
They're playing on a hard court now so Nadal can't take as much advantage of it. If they were playing on clay, Federer might be in a bit more trouble.
|
|
B:
|
好球!你看,纳豆的这种防守反击打法真是太棒了!
|
|
|
hǎoqiú! nǐkàn, Nàdòu de zhèzhǒng fángshǒu fǎnjī dǎfǎ zhēn shì tài bàng le!
|
|
|
Nice shot! Nadal's ability to hit offensive shots from a defensive position is really incredible!
|
|
A:
|
真是天才啊!哎,你少喝点儿水。
|
|
|
zhēn shì tiāncái a! āi, nǐ shǎo hē diǎnr shuǐ.
|
|
|
It really is amazing! Hey, you shouldn't drink so much water.
|
|
B:
|
干吗?
|
|
|
gànmá?
|
|
|
Why not?
|
|
A:
|
等下到了破发点,你是上厕所好呢还是看球好呢?
|
|
|
děngxià dào le pòfādiǎn, nǐ shì shàng cèsuǒ hǎo ne háishi kànqiú hǎo ne?
|
|
|
When a break chance occurs, are you going to want to go to the bathroom or watch the match?
|
|
B:
|
也对,不喝了不喝了。
|
|
|
yě duì, bù hē le bù hē le.
|
|
|
That's true. I won't drink, then.
|