|
A:
|
走,出去抽烟去!
|
|
|
zǒu, chūqù chōuyān qù!
|
|
|
Let's go outside and have a cigarette!
|
|
B:
|
我戒了。
|
|
|
wǒ jiè le.
|
|
|
I quit smoking.
|
|
A:
|
我不信。你不是从小学就开始抽烟了吗,怎么能戒得了呢?
|
|
|
wǒ bùxìn. nǐ bùshì cóng xiǎoxué jiù kāishǐ chōuyān le ma, zěnme néng jiède liǎo ne?
|
|
|
I don't believe you. Didn't you start smoking in elementary school? How could you quit?
|
|
B:
|
不骗你,真戒了!你也别抽了,女孩子家抽什么烟呢!
|
|
|
bù piàn nǐ, zhēn jiè le! nǐ yě bié chōu le, nǚháizi jiā chōu shénme yān ne!
|
|
|
I'm not joking. I really did quit! You shouldn't smoke, either. What kind of girl smokes?
|
|
A:
|
怎么戒的啊你?
|
|
|
zěnme jiè de a nǐ?
|
|
|
How did you quit?
|
|
B:
|
说起来你可能不信。我用催眠法戒的。
|
|
|
shuō qǐlai nǐ kěnéng bùxìn. wǒ yòng cuīmiánfǎ jiè de.
|
|
|
You may not believe it when I say it. I used hypnosis to quit.
|
|
A:
|
催眠?你去看心理医生了?
|
|
|
cuīmián? nǐ qù kàn xīnlǐ yīshēng le?
|
|
|
Hypnosis? You went and saw a psychiatrist?
|
|
B:
|
嗯。催眠能帮助戒烟,戒酒,减肥,还能治病,作用大着呢。
|
|
|
ng4. cuīmián néng bāngzhù jièyān, jièjiǔ, jiǎnféi, hái néng zhìbìng, zuòyòng dà zhene.
|
|
|
Yep. Hypnosis can help you quit smoking, quit drinking, and lose weight; it can also cure illness. It's got a lot of uses.
|
|
A:
|
我看电影里面的人一旦被催眠,就成了傀儡,别人问什么就说什么。你不会也是吧?搞不好戒烟的同时,隐私都泄露出去了,连银行卡密码都告诉了别人。
|
|
|
wǒ kàn diànyǐng lǐmiàn de rén yīdàn bèi cuīmián, jiù chéng le kuǐlěi, biérén wèn shénme jiù shuō shénme. nǐ bùhuì yě shì ba? gǎobuhǎo jièyān de tóngshí, yǐnsī dōu xièlòu chūqù le, lián yínhángkǎ mìmǎ dōu gàosu le biérén.
|
|
|
As soon as the people I see in movies get hypnotized they turn into puppets; they answer whatever questions other people ask them. You weren't like that, were you? All of your secrets get laid out in the open while getting broken of your smoking habits; you could've even told them your PIN.
|
|
B:
|
那不至于。我接受催眠治疗的时候意识还是清醒的,想象力很活跃,随着催眠师的引导,我感觉吸烟的时候像有无数小虫子在啃咬我的肺部,想想就恶心,几个疗程下来就真不想吸了。
|
|
|
nà bùzhì yú. wǒ jiēshòu cuīmián zhìliáo de shíhou yìshi háishì qīngxǐng de, xiǎngxiànglì hěn huóyuè, suízhe cuīmiánshī de yǐndǎo, wǒ gǎnjué xīyān de shíhou xiàng yǒu wúshù xiǎo chóngzi zài kěnyǎo wǒ de fèibù, xiǎngxiang jiù ěxīn, jǐ ge liáochéng xiàlai jiù zhēn bù xiǎng xī le.
|
|
|
That's not necessarily true. When I was undergoing the hypnosis treatment my consciousness was still wide awake and my imagination very vivid. Following the hypnotist's lead, I felt that countless little ants would gnaw at my lungs whenever I smoked. It made me feel disgusted just to think of it. After a few sessions I really didn't want to smoke.
|
|
A:
|
哎呀,那么恶心。真有用?
|
|
|
āiyā, nàme ěxīn. zhēn yǒuyòng?
|
|
|
Ugh, that's so disgusting. Is it really useful?
|
|
B:
|
有用。催眠就是让意识和潜意识进行沟通。你要相信,潜意识的力量是无穷的。
|
|
|
yǒuyòng. cuīmián jiùshì ràng yìshi hé qián yìshí jìnxíng gōutōng. nǐ yào xiāngxìn, qián yìshí de lìliang shì wúqióng de.
|
|
|
Yes. Hypnosis is just getting the conscious and subconscious to communicate with one another. You should know that the strength of your subconscious is limitless.
|
|
A:
|
那你也带我去会会这位催眠师?
|
|
|
nà nǐ yě dài wǒ qù huìhui zhè wèi cuīmiánshī?
|
|
|
Can you take me to this hypnotist too?
|
|
B:
|
好啊!要不吃完午饭去休息室,我先帮你催眠一次?
|
|
|
hǎo a! yàobu chīwán wǔfàn qù xiūxishì, wǒ xiān bāng nǐ cuīmián yīcì?
|
|
|
OK! How about we go to the lounge after lunch and I hypnotize you?
|
|
A:
|
吃完午饭还用催眠吗,不催我也困得要命。好了,我先出去抽一支。
|
|
|
chīwán wǔfàn hái yòng cuīmián ma, bù cuī wǒ yě kùn de yàomìng. hǎo le, wǒ xiān chūqù chōu yī zhī.
|
|
|
Do you even need to hypnotize me after lunch? I'll be sleepy enough as it is. OK, I'm going to smoke a cigarette.
|