|
A:
|
Eric,她是Sandy,公司的人事助理,她会协助你办理工作签证,你们谈吧!
|
|
|
, tā shì , gōngsī de rénshìzhùlǐ, tā huì xiézhù nǐ bànlǐ gōngzuòqiānzhèng, nǐmen tán ba!
|
|
|
Eric, this is Sandy, the company's HR assistant. She'll assist you in handling your work visa. I'll let you two talk it over!
|
|
B:
|
Eric,我先给你介绍一下办工作签证的流程吧。
|
|
|
, wǒ xiān gěi nǐ jièshào yīxià bàn gōngzuòqiānzhèng de liúchéng ba.
|
|
|
Eric, let me first briefly go over the process of applying for a work visa.
|
|
C:
|
好。
|
|
|
hǎo.
|
|
|
OK.
|
|
B:
|
先要办理《外国人就业许可证书》,然后办理《外国人入境签证邀请函》,接着是办理Z签证,Z签证需要出境办。
|
|
|
xiān yào bànlǐ wàiguórén jiùyè xǔkě zhèngshū》, ránhòu bànlǐ wàiguórén rùjìng qiānzhèng yāoqǐnghán》, jiē zhe shì bànlǐ Z qiānzhèng, Z qiānzhèng xūyào chūjìng bàn.
|
|
|
First we'll handle the "Alien Employment License," then the "Foreigner Entry Visa Invitation Letter." After that we'll handle the Z Visa, which requires you to leave the country.
|
|
C:
|
那我还要专门回国一趟?
|
|
|
nà wǒ hái yào zhuānmén huíguó yī tāng?
|
|
|
So I need to make a trip back to my home country specifically for this?
|
|
B:
|
不用,去香港就可以了。我们很多同事都这样。
|
|
|
bùyòng, qù Xiānggǎng jiù kěyǐ le. wǒmen hěn duō tóngshì dōu zhèyàng.
|
|
|
No, you just have to go to Hong Kong. A lot of our coworkers have done that.
|
|
C:
|
哦,那去香港还是挺方便的。
|
|
|
ò, nà qù Xiānggǎng háishì tǐng fāngbiàn de.
|
|
|
Ah. Going to Hong Kong is actually quite convenient.
|
|
B:
|
然后还要办理《暂住证》,这个必须在入境后的24小时内办理,超过的话算非法居留,要罚款。再是员工体检,要到指定的地方体检。
|
|
|
ránhòu hái yào bànlǐ zàn zhù zhèng》, zhè ge bìxū zài rùjìng hòu de èrshísì xiǎoshí nèi bànlǐ, chāoguò dehuà suàn fēifǎjūliú, yào fákuǎn. zài shì yuángōng tǐjiǎn, yào dào zhǐdìng de dìfang tǐjiǎn.
|
|
|
After that, you'll also need to take care of your "Temporary Residence Permit." This needs to be handled within 24 hours of entering the country. If you do it later than that it's counted as illegal residence and you'll be fined. Finally, there's the employee physical, which will take place at a predetermined location.
|
|
C:
|
是哪家医院?
|
|
|
shì nǎ jiā yīyuàn?
|
|
|
Which hospital?
|
|
B:
|
待会儿我会把地址和其他需要准备的资料一起发给你。
|
|
|
dāihuǐr wǒ huì bǎ dìzhǐ hé qítā xūyào zhǔnbèi de zīliào yīqǐ fāgěi nǐ.
|
|
|
I'll email you the address later along with the other materials you need to prepare.
|
|
C:
|
好的。
|
|
|
hǎo de.
|
|
|
OK.
|
|
B:
|
拿到健康证明以后,就可以办理《外国人就业证》。 《就业证》办好了就可以申请工作签证了。
|
|
|
ná dào jiànkāngzhèngmíng yǐhòu, jiù kěyǐ bànlǐ wàiguórén jiùyèzhèng》. 《 jiùyèzhèng》 bàn hǎo le jiù kěyǐ shēnqǐng gōngzuòqiānzhèng le.
|
|
|
After you've gotten your health certificate, you can take care of your "Alien Employment Permit." After you've handled that, you can apply for your work visa.
|
|
C:
|
哎哟,这个证那个证的,这么多,全部办好得花多长时间啊?
|
|
|
āiyōu, zhè ge zhèng nàge zhèng de, zhème duō, quánbù bàn hǎo děi huā duōcháng shíjiān a?
|
|
|
Argh, this permit, that permit; there's so many. How long does it take to handle all of them?
|
|
B:
|
整个过程顺利的话,1个月左右吧。
|
|
|
zhěnggè guòchéng shùnlì dehuà, yī ge yuè zuǒyòu ba.
|
|
|
If the whole process goes smoothly, it'll take around a month.
|
|
C:
|
如果不顺利呢?
|
|
|
rúguǒ bù shùnlì ne?
|
|
|
What if it doesn't go smoothly?
|
|
B:
|
那就没底了。
|
|
|
nà jiù méidǐ le.
|
|
|
Then it could go on forever.
|
|
C:
|
那根据你的经验,办哪个证最麻烦?
|
|
|
nà gēnjù nǐ de jīngyàn, bàn nǎge zhèng zuì máfan?
|
|
|
In your experience, which permit is the most troublesome?
|
|
B:
|
就业许可证书比较难办。需要你提供中文简历,学位证书,还有工作证明什么的。如果你是第一次在中国办工作签证,需要你提供两年以上的工作证明,还必须是在国外的。
|
|
|
jiùyè xǔkě zhèngshū bǐjiào nán bàn. xūyào nǐ tígōng Zhōngwén jiǎnlì, xuéwèizhèngshū, háiyǒu gōngzuòzhèngmíng shénme de. rúguǒ nǐ shì dì yī cì zài Zhōngguó bàn gōngzuòqiānzhèng, xūyào nǐ tígōng liǎng nián yǐshàng de gōngzuòzhèngmíng, hái bìxū shì zài guówài de.
|
|
|
The employment license is a bit more difficult to deal with. It requires you to present a Chinese resume, an academic degree, proof of employment, and so on. If it's your first time applying for a work visa in China, you need to present a work certificate proving two or more years of work experience. Additionally, it needs to be experience outside of China.
|
|
C:
|
我才刚毕业,哪来的工作证明。
|
|
|
wǒ cái gāng bìyè, nǎ lái de gōngzuò zhèngmíng.
|
|
|
I just graduated. Where am I going to get a work certificate?
|
|
B:
|
你可以找一家朋友的公司,让他帮帮你。
|
|
|
nǐ kěyǐ zhǎo yī jiā péngyou de gōngsī, ràng tā bāng bang nǐ.
|
|
|
You can find a friend's company and have them help you out.
|
|
C:
|
怎么帮?
|
|
|
zěnme bāng?
|
|
|
How will they help me?
|
|
B:
|
呵呵!你懂的。
|
|
|
hēhē! nǐ dǒng de.
|
|
|
Heh heh! You know...
|