|
A:
|
黄经理,呱呱食品公司的胡总到了。
|
|
|
Huáng jīnglǐ, guāguā shípǐn gōngsī de húzǒng dào le.
|
|
|
Manager Huang, President Hu from the Gua Gua Foodstuffs Company is here.
|
|
B:
|
好,你带他去会议室。我马上就来。
|
|
|
hǎo, nǐ dài tā qù huìyìshì. wǒ mǎshàng jiù lái.
|
|
|
OK. Take him to the meeting room. I'll be right there.
|
|
B:
|
您好,胡总,我姓黄,这是我的名片。这次贵公司的新产品推广活动由我来负责。我们已经根据提供的资料做了一个初步的策划方案。这是计划书,您看一下。
|
|
|
nínhǎo, Húzǒng, wǒ xìng Huáng, zhè shì wǒ de míngpiàn. zhècì guì gōngsī de xīn chǎnpǐn tuīguǎng huódòng yóu wǒ lái fùzé. wǒmen yǐjīng gēnjù tígōng de zīliào zuò le yī gè chūbù de cèhuà fāng'àn. zhè shì jìhuà shū, nín kàn yīxià.
|
|
|
Hello, President Hu. My surname is Huang, here's my business card. I'm in charge of this promotional event for your new product. We've already compiled an initial plan according to our available resources. Here's the proposal; please take a look.
|
|
C:
|
好!在场地方面,为什么不选择超市大卖场?以往我们都设在这些地方。
|
|
|
hǎo! zài chǎngdì fāngmiàn, wèishénme bù xuǎnzé chāoshì dàmàicháng? yǐwǎng wǒmen dōu shè zài zhèxiē dìfang.
|
|
|
OK! For the site, why didn't you choose a supermarket? In the past we've always set up at those kinds of places.
|
|
B:
|
超市大卖场适合进行打折促销之类的活动。而新产品推广,最好选择客流量更大知名度更高的场地。此外,泡菜味道的巧克力是一个很新很时尚的理念。需要让大众先接受这个理念,再接受产品。所以我建议在各大商圈的大型购物中心进行。可以起到更好的新产品推广和品牌宣传的效果。
|
|
|
chāoshì dàmàicháng shìhé jìnxíng dǎzhé cùxiāo zhīlèi de huódòng. ér xīn chǎnpǐn tuīguǎng, zuì hǎo xuǎnzé kèliúliàng gèngdà zhīmíngdù gènggāo de chǎngdì. cǐwài, pāocài wèidao de qiǎokèlì shì yī gè hěn xīn hěn shíshàng de lǐniàn. xūyào ràng dàzhòng xiān jiēshòu zhè ge lǐniàn, zài jiēshòu chǎnpǐn. suǒyǐ wǒ jiànyì zài gè dà shāngquān de dàxíng gòuwùzhōngxīn jìnxíng. kěyǐ qǐdào gèng hǎo de xīn chǎnpǐn tuīguǎng hé pǐnpái xuānchuán de xiàoguǒ.
|
|
|
Supermarkets are suitable for discounts, sales promotions, and such. When promoting new products, however, it's best to choose a site where there's greater exposure and more foot traffic. Additionally, kimchee-flavored chocolate is a very new idea. We need the people to first accept the idea, then the product. Therefore, I've recommended that we start the process at major shopping areas, which can lead to better promotion and dissemination of our product.
|
|
C:
|
时间方面呢?
|
|
|
shíjiān fāngmiàn ne?
|
|
|
What about time?
|
|
B:
|
最佳时间是周末,客流高峰期。
|
|
|
zuìjiā shíjiān shì zhōumò, kèliú gāofēngqī.
|
|
|
The best time is the weekend when foot traffic is at its peak.
|
|
C:
|
嗯。但是周末的场地协调会有难度。
|
|
|
ng4. dànshì zhōumò de chǎngdì xiétiáo huì yǒu nándù.
|
|
|
Yeah. But it might be difficult to coordinate with the site during the weekend.
|
|
B:
|
这点您放心。我们经常跟他们打交道,不会有问题的。
|
|
|
zhè diǎn nín fàngxīn. wǒmen jīngcháng gēn tāmen dǎ jiāodào, bùhuì yǒu wèntí de.
|
|
|
You don't need to worry about that. We communicate with them often. It won't be an issue.
|
|
C:
|
在活动设置方面,你提出的“疯狂吃泡菜”比赛,会有人感兴趣吗?一般在购物中心的话,像模特走秀,明星表演之类的节目更能吸引眼球。
|
|
|
zài huódòng shèzhì fāngmiàn, nǐ tíchū de" fēngkuáng chī pāocài” bǐsài, huì yǒu rén gǎn xìngqù ma? yībān zài gòuwùzhōngxīn dehuà, xiàng mótè zǒuxiù, míngxīng biǎoyǎn zhīlèi de jiémù gèng néng xīyǐn yǎnqiú.
|
|
|
For event planning, you suggested a "crazy kimchee eating" contest. Will people be interested in that? Generally, if you're at a shopping center, things like models on a runway or celebrities performing will attract more eyes.
|
|
B:
|
那我们可以邀请达人秀的选手来参加。一来可以提升人气,二来也适合我们的主题。
|
|
|
nà wǒmen kěyǐ yāoqǐng dárénxiù de xuǎnshǒu lái cānjiā. yīlái kěyǐ tíshēng rénqì, èrlái yě shìhé wǒmen de zhǔtí.
|
|
|
Then we can invite some contestants from "China's Got Talent" to participate. It'll both increase popularity and suit our theme.
|
|
C:
|
嗯,这个可行。
|
|
|
ng4, zhè ge kěxíng.
|
|
|
Yeah, that's feasible.
|
|
B:
|
这是活动现场的设计图。舞台设在中间,左右两边是展示和试吃区。
|
|
|
zhè shì huódòng xiànchǎng de shèjì tú. wǔtái shè zài zhōngjiān, zuǒyòu liǎngbiān shì zhǎnshì hé shìchī qū.
|
|
|
This is the floor plan. The stage is set up in the middle and the exhibit and tasting areas are on the left and right.
|
|
C:
|
嗯。我们公司的标志要大,越大越好。
|
|
|
ng4. wǒmen gōngsī de biāozhì yào dà, yuè dà yuè hǎo.
|
|
|
Ah. Our company's logo needs to be big. The bigger, the better.
|
|
B:
|
好的。
|
|
|
hǎo de.
|
|
|
OK.
|