|
A:
|
哎,吴经理,你现在有时间吗?
|
|
|
āi, Wú jīnglǐ, nǐ xiànzài yǒu shíjiān ma?
|
|
|
Hey, Manager Wu. Do you have a moment?
|
|
B:
|
什么事?说吧。
|
|
|
shénme shì? shuō ba.
|
|
|
What is it? Go ahead.
|
|
A:
|
有个重要问题想找你商量商量。我发现我们团队的工作积极性不太高。
|
|
|
yǒu gè zhòngyào wèntí xiǎng zhǎo nǐ shāngliàng shāngliang. wǒ fāxiàn wǒmen tuánduì de gōngzuò jījíxìng bùtài gāo.
|
|
|
I have an important question I wanted to discuss with you. I’ve found that our team’s enthusiasm isn’t very high.
|
|
B:
|
你有没有找下属谈过心?
|
|
|
nǐ yǒumeiyǒu zhǎo xiàshǔ tán guo xīn?
|
|
|
Have you sat down and talked with your subordinates about it?
|
|
A:
|
嗯,谈过。他们只是比较客观地谈了谈自己的工作情况。好像每个人都完成了自己份内的事,但整个团队都没有那种活力。有时候真想把他们都开除掉!
|
|
|
ng4, tán guo. tāmen zhǐshì bǐjiào kèguān de tán le tán zìjǐ de gōngzuò qíngkuàng. hǎoxiàng měi ge rén dōu wánchéng le zìjǐ fènnèi de shì, dàn zhěnggè tuánduì dōu méiyǒu nà zhǒng huólì. yǒushíhou zhēn xiǎng bǎ tāmen dōu kāichú diào!
|
|
|
Yeah, I have. They just talked about their own personal work situations. Apparently everyone’s doing their job, but the group as a whole doesn’t have that spark. Sometimes I just want to fire the whole lot of them.
|
|
B:
|
你已经开除了那么多人了,还要开除!
|
|
|
nǐ yǐjīng kāichú le nàme duō rén le, hái yào kāichú!
|
|
|
You’ve already fired so many people and now you want fire even more?
|
|
A:
|
哎!我就是说说而已。
|
|
|
āi! wǒ jiùshì shuō shuo éryǐ.
|
|
|
Hey! I’m just saying.
|
|
B:
|
要想激发员工的积极性,首先要让他明白自己的工作是有意义的,自己的工作跟公司的发展目标有着紧密的联系,自己能在工作中获得成就感。你在分配工作,交待任务的时候可以注意一些。
|
|
|
yào xiǎng jīfā yuángōng de jījíxìng, shǒuxiān yào ràng tā míngbai zìjǐ de gōngzuò shì yǒu yìyì de, zìjǐ de gōngzuò gēn gōngsī de fāzhǎn mùbiāo yǒuzhe jǐnmì de liánxì, zìjǐ néng zài gōngzuò zhōng huòdé chéngjiùgǎn. nǐ zài fēnpèi gōngzuò, jiāodài rènwu de shíhou kěyǐ zhùyì yīxiē.
|
|
|
If you want to motivate your employees, you have to first make them understand that their jobs are meaningful and that their work is closely connected to the company’s development goals. This gives them a sense of achievement. When you’re assigning work and briefing people on their tasks you should pay attention to that.
|
|
A:
|
我们公司的业务就是生产卫生纸,发展目标就是生产更多的卫生纸......
|
|
|
wǒmen gōngsī de yèwù jiùshì shēngchǎn wèishēngzhǐ, fāzhǎn mùbiāo jiùshì shēngchǎn gèngduō de wèishēngzhǐ......
|
|
|
Our company manufactures toilet paper. Our company’s development goal is to make even more toilet paper...
|
|
B:
|
生产卫生纸也能创新啊!要鼓励员工创新!
|
|
|
shēngchǎn wèishēngzhǐ yě néng chuàngxīn a! yào gǔlì yuángōng chuàngxīn!
|
|
|
There’s innovation in manufacturing toilet paper too! You need to encourage your employees to innovate!
|
|
A:
|
哦,创新卫生纸。
|
|
|
ò, chuàngxīn wèishēngzhǐ.
|
|
|
Oh. Innovate new toilet papers.
|
|
B:
|
动力不足的原因也有很多。可能有的员工对自己的薪水不满意,觉得自己干得多拿得少。也可能有的员工认为自己缺乏上升空间,自己的努力老板根本不放在眼里。所以奖罚分明也很重要,不要让员工以为自己偷懒努力都是一个样。
|
|
|
dònglì bùzú de yuányīn yě yǒu hěn duō. kěnéng yǒude yuángōng duì zìjǐ de xīnshuǐ bù mǎnyì, juéde zìjǐ gàn de duō ná de shǎo. yě kěnéng yǒude yuángōng rènwéi zìjǐ quēfá shàngshēngkōngjiān, zìjǐ de nǔlì lǎobǎn gēnběn bù fàngzàiyǎn lǐ. suǒyǐ jiǎngfáfēnmíng yě hěn zhòngyào, bù yào ràng yuángōng yǐwéi zìjǐ tōulǎn nǔlì dōu shì yīgeyàng.
|
|
|
There are a lot of reasons for being unmotivated. Perhaps some employees are dissatisfied with their salaries and think that they do a lot of work for too little pay. It’s also possible that some employees think they have no room for advancement, or that their hard work goes unnoticed in the eyes of their boss. Therefore, a strict system of rewards and penalties is very important. You can’t let the employees think that their laziness or hard work will be treated the same.
|
|
A:
|
好的。谢谢你给我的建议。
|
|
|
hǎo de. xièxie nǐ gěi wǒ de jiànyì.
|
|
|
OK. Thanks for the advice.
|
|
B:
|
不客气。还有什么问题的话,可以随时跟我联系。
|
|
|
bù kèqì. háiyǒu shénme wèntí dehuà, kěyǐ suíshí gēn wǒ liánxì.
|
|
|
No problem. If you have any other questions, feel free to contact me.
|