|
A:
|
你好,是蒋先生吗?
|
|
|
nǐhǎo, shì Jiǎng xiānsheng ma?
|
|
|
Hello, is this Mr. Jiang?
|
|
B:
|
我是,你是哪位?
|
|
|
wǒ shì, nǐ shì nǎ wèi?
|
|
|
That's me. Who am I speaking to?
|
|
A:
|
我是苍鹰猎头公司的Amy,你现在方便说话吗?
|
|
|
wǒ shì Cāngyīng liètóu gōngsī de Amy, nǐ xiànzài fāngbiàn shuōhuà ma?
|
|
|
I'm Amy from Goshawk Headhunters. Is it a convenient time to talk for you right now?
|
|
B:
|
方便,你说吧!
|
|
|
fāngbiàn, nǐ shuō ba!
|
|
|
Yes, go ahead!
|
|
A:
|
现在奥美广告公司有个很好的工作机会。我们在人才网上看到你的简历,觉得很适合你,不知道你有兴趣吗?
|
|
|
xiànzài Aòměi guǎnggào gōngsī yǒu ge hěn hǎo de gōngzuò jīhuì. wǒmen zài Réncái wǎng shàng kàndào nǐ de jiǎnlì, juéde hěn shìhé nǐ, bù zhīdào nǐ yǒu xìngqù ma?
|
|
|
There's a really good job opportunity at Ogilvy Advertising. We saw your resume on RenCai and we think you're a really good fit. Not sure if you're interested or not.
|
|
B:
|
奥美?什么职位?
|
|
|
Aòměi? shénme zhíwèi?
|
|
|
Aomei? What position?
|
|
A:
|
客户总监。
|
|
|
kèhù zǒngjiān.
|
|
|
Account director.
|
|
B:
|
哦。
|
|
|
ò.
|
|
|
Oh.
|
|
A:
|
我知道你现在也是客户总监,不过奥美开出的薪水大概是你目前的两倍。你有兴趣的话,我想占用你几分钟时间再谈谈。
|
|
|
wǒ zhīdào nǐ xiànzài yě shì kèhù zǒngjiān, bùguò Aòměi kāi chū de xīnshuǐ dàgài shì nǐ mùqián de liǎngbèi. nǐ yǒu xìngqù dehuà, wǒ xiǎng zhànyòng nǐ jǐ fēnzhōng shíjiān zài tán tan.
|
|
|
I know you're already an account director right now, but the salary Ogilvy is offering is about twice as much as your current salary. If you're interested, I'd like to take a few more minutes of your time to talk about it with you.
|
|
B:
|
好的。
|
|
|
hǎo de.
|
|
|
OK.
|
|
A:
|
最近你负责了什么大型项目?
|
|
|
zuìjìn nǐ fùzé le shénme dàxíng xiàngmù?
|
|
|
What large-scale projects have you been responsible for lately?
|
|
B:
|
最近我们在为一个酒业公司进行整合营销传播,将其旗下的产品分类,调查消费人群购买习惯,细分市场,明确品牌定位,并围绕品牌定位制定市场策略,执行一系列平面广告和电视广告,开展大型公关活动,进行产品促销。
|
|
|
zuìjìn wǒmen zài wèi yī ge jiǔyè gōngsī jìnxíng zhěnghé yíngxiāo chuánbō, jiāng qí qíxià de chǎnpǐn fēnlèi, diàochá xiāofèi rénqún gòumǎi xíguàn, xìfēn shìchǎng, míngquè pǐnpái dìngwèi, bìng wéirào pǐnpái dìngwèi zhìdìng shìchǎng cèlǜe, zhíxíng yīxìliè píngmiàn guǎnggào hé diànshì guǎnggào, kāizhǎn dàxíng gōngguān huódòng, jìnxíng chǎnpǐn cùxiāo.
|
|
|
Lately we've been carrying out integrated marketing communications for a company in the alcohol industry. This includes classifying their flagship products, investigating consumer buying behavior, and determining market segmentation. Also, clarifying the brand's positioning, forming a marketing strategy around that positioning, executing a series of print and TV ads and launching a large-scale public relations campaign and carrying out product promotion.
|
|
A:
|
这些活动的反响如何?
|
|
|
zhèxiē huódòng de fǎnxiǎng rúhé?
|
|
|
How has the response been?
|
|
B:
|
品牌形象大大提升,产品月销售额已有明显增长,客户对我们的服务相当满意。
|
|
|
pǐnpái xíngxiàng dàdà tíshēng, chǎnpǐn yuè xiāoshòu'é yǐ yǒu míngxiǎn zēngzhǎng, kèhù duì wǒmen de fúwù xiāngdāng mǎnyì.
|
|
|
The brand's image has been greatly improved, monthly sales numbers have seen an obvious increase, and the client was quite happy with our service.
|
|
A:
|
好的,那你方便的时候把最近更新的中英文简历发给我吧。然后我们再约时间面谈一下。
|
|
|
hǎo de, nà nǐ fāngbiàn de shíhou bǎ zuìjìn gēngxīn de zhōngyīngwén jiǎnlì fāgěi wǒ ba. ránhòu wǒmen zài yuē shíjiān miàntán yīxià.
|
|
|
OK. When you have the time, send me your updated Chinese and English resume and we'll set up a time to discuss it in person.
|
|
B:
|
好的。再联系。
|
|
|
hǎode. zài liánxì.
|
|
|
OK. Talk to you then.
|
|
A:
|
再见。
|
|
|
zàijiàn.
|
|
|
Goodbye.
|