Upper-Intermediate - Bringing Pets into China (D1603)

A: Cathy,我帮你问过怎么带狗狗来上海了。
Cathy, wǒ bāng nǐ wèn guo zěnme dài gǒugou lái Shànghǎi le.
Cathy, I asked about how to bring your dog to Shanghai for you.
B: 真是太谢谢你了。很麻烦吗?
zhēn shì tài xièxie nǐ le. hěn máfan ma?
Thank you so much. Is it a lot of trouble?
A: 不太麻烦。要先办两个证明,狂犬疫苗证明和健康证明。狗狗要在入境前一个月至一年的时间内注射过狂犬疫苗。健康证明的签发日期须在入境前14天以内。这两个证明都需要出口国政府兽医签名和政府部门盖章。
bùtài máfan. yào xiān bàn liǎng ge zhèngmíng, kuángquǎn yìmiáo zhèngmíng hé jiànkāng zhèngmíng. gǒugou yào zài rùjìng qián yī ge yuè zhì yī nián de shíjiān nèi zhùshè guo kuángquǎn yìmiáo. jiànkāng zhèngmíng de qiānfā rìqī xū zài rùjìng qián shí sì tiān yǐnèi. zhè liǎng ge zhèngmíng dōu xūyào chūkǒuguó zhèngfǔ shòuyī qiānmíng hé zhèngfǔ bùmén gàizhāng.
It's not so bad. First you have to get two certificates - one showing proof of rabies vaccination and one for showing good health. The dog has to have the rabies vaccination from 1 month to a year before entering the country. The health certificate's date of issue has to be within 14 days. Both certificates need the signature of the government appointed veteranarian and a government stamp from the departing country.
B: 哦,好的,我可以问一下这边的兽医。
ò, hǎo de, wǒ kěyǐ wèn yīxià zhèbiān de shòuyī.
Oh, OK. I can ask the vet here.
A: 你可以跟狗狗坐同一趟航班。入境之后机场出入境检疫局会现场检查。如果一切OK,还要把宠物送到他们指定的地方隔离。
nǐ kěyǐ gēn gǒugou zuò tóng yī tàng hángbān. rùjìng zhīhòu jīchǎng chūrùjìng jiǎnyì jú huì xiànchǎng jiǎnchá. rúguǒ yīqiè OK, hái yào bǎ chǒngwù sòngdào tāmen zhǐdìng de dìfang gélí.
You and the dog can take the same flight. After you've entered the country, the 'Administration of Entry and Exit Inspection and Quarantine' at the airport will do an examination on the spot. If everything is OK, the dog will still have to be sent to a designated place to be quarantined.
B: 隔离?要隔离多久啊?
gélí? yào gélí duō jiǔ a?
Quarantined? For how long?
A: 上海规定在指定场所隔离7天。7天之后没有问题就可以带回家。
Shànghǎi guīdìng zài zhǐdìng chǎngsuǒ gélí qī tiān. qī tiān zhīhòu méiyǒu wèntí jiù kěyǐ dàihuí jiā.
Shanghai stipulates that the dog be quarantined at the designated place for 7 days. If there are no problems after the 7 days, you can take it home.
B: 那这7天能去看宠物吗?
nà zhè qī tiān néng qù kàn chǒngwù ma?
Then can I visit my pet during the 7 days?
A: 不能,只能打电话去问宠物的情况。不过你最好不要把狗狗留在隔离场所。工作人员可能照顾不好。说不定狗狗本来好好的,一隔离就生病了。
bùnéng, zhǐnéng dǎ diànhuà qù wèn chǒngwù de qíngkuàng. bùguò nǐ zuì hǎo bù yào bǎ gǒugou liú zài gélí chǎngsuǒ. gōngzuò rényuán kěnéng zhàogu bù hǎo. shuōbudìng gǒugou běnlái hǎohāo de, yī gélí jiù shēngbìng le.
No. You can only call to ask about the pet's situation. Although, it'd be best if you didn't leave the dog in quarantine. The workers may not look after your dog very well. You never know, your dog may be fine at first and then get sick as soon as it's quarantined.
B: 那怎么办啊?
nà zěnme bàn a?
Then what should I do?
A: 有一些代理公司可以做宠物免隔离。到时候他们会派人去机场陪你办各种手续。当天就能带狗狗回家。就是要花一些钱。
yǒu yīxiē dàilǐ gōngsī kěyǐ zuò chǒngwù miǎn gélí. dào shíhou tāmen huì pài rén qù jīchǎng péi nǐ bàn gèzhǒng shǒuxù. dàngtiān jiù néng dài gǒugou huíjiā. jiùshì yào huā yīxiē qián.
There are some agencies that offer a quarantine-free pet import. They can send someone to meet you at the airport and they'll go through all the procedures with you. You can take the dog home that day. You just have to pay a bit of money.
B: 费用高吗?
fèiyòng gāo ma?
Is the cost high?
A: 大概五六千。
dàgài wǔ liù qiān.
Around 5 to 6 thousand.
B: 钱不是什么大问题。那可以再麻烦你帮我联系一家代理公司吗?
qián bùshì shénme dà wèntí. nà kěyǐ zài máfan nǐ bāng wǒ liánxì yī jiā dàilǐ gōngsī ma?
Money isn't really a big issue. Could you get in touch with one of those agencies for me then?
A: 没问题。
méiwèntí.
No problem.

Key Vocabulary

证明 zhèngmíng certificate of proof
狂犬疫苗 kuángquǎn yìmiáo rabies vaccination
入境 rùjìng to enter a country
注射 zhùshè to inject
签发日期 qiānfā rìqī date of signing
出口国 chūkǒuguó country of departure
兽医 shòuyī veterinarian
政府部门 zhèngfǔ bùmén government branch
盖章 gàizhāng stamp, seal
出入境检疫局 chūrùjìng jiǎnyì jú Administration of Entry and Exit Inspection and Quarantine
指定 zhǐdìng designated, specified
隔离 gélí to quarantine, to isolate
规定 guīdìng to stipulate
liú to remain in
代理 dàilǐ agency
miǎn exempt
手续 shǒuxù procedure, formalities
费用 fèiyòng cost, expenses

Supplementary Vocabulary

狂犬病 kuángquǎnbìng rabies
吊针 diàozhēn intravenous drip
国境 guójìng national territory
认可 rènkě to approve
正规 zhèngguī regular, standard
行医资格 xíngyī zīgé medical qualifications
业务 yèwù professional work
担保 dānbǎo to guarantee
hēi corrupt, dodgy

Online Review and Discussion .   ©2011 Praxis Language Ltd.