|
A:
|
哇,这家店好气派啊,比刚才去的那家漂亮多了。
|
|
|
wā, zhè jiā diàn hǎo qìpài a, bǐ gāngcái qù de nà jiā piàoliang duō le.
|
|
|
Wow, this place is so impressive. It's way nicer than that place we just went.
|
|
B:
|
可不,刚才我们去的是二级经销商,这家是4S。你看那边有4S的授权标志。
|
|
|
kěbù, gāngcái wǒmen qù de shì èrjí jīngxiāoshāng, zhè jiā shì sì S. nǐ kàn nàbiān yǒu sì S de shòuquán biāozhì.
|
|
|
Exactly. That place was a second class dealership. This is a 4S dealership. Look, they have a '4S authorized' sign over there.
|
|
A:
|
一路上你一直在说4S4S,什么是4S啊?
|
|
|
yī lù shàng nǐ yīzhí zài shuō sì S sì S, shénme shì sì S a?
|
|
|
The entire way here you were talking about 4S this, and 4S that - what is 4S?
|
|
B:
|
就是集整车销售、零配件、售后服务、信息反馈等服务于一身的汽车经销商。
|
|
|
jiùshì jí zhěngchē xiāoshòu、 língpèijiàn、 shòuhòu fúwù、 xìnxī fǎnkuì děng fúwù yú yīshēn de qìchē jīngxiāoshāng.
|
|
|
It's a car dealership that brings together sales, spare parts, service and surveys.
|
|
C:
|
欢迎光临。先生小姐请坐。我给你们倒茶。
|
|
|
huānyíng guānglín. xiānsheng xiǎojie qǐng zuò. wǒ gěi nǐmen dào chá.
|
|
|
Welcome. Sir, Ma'am, please, sit down. I'll pour you some tea.
|
|
A:
|
这边服务做得很好啊。
|
|
|
zhèbiān fúwù zuò de hěn hǎo a.
|
|
|
The service here is really good.
|
|
B:
|
是啊,销售小姐也很漂亮。
|
|
|
shì a, xiāoshòu xiǎojie yě hěn piàoliang.
|
|
|
That's right. The sales lady is really pretty too.
|
|
A:
|
唉,你往哪儿看啊!
|
|
|
ài, nǐ wǎng nǎr kàn a!
|
|
|
Hey, watch where you're looking!
|
|
C:
|
两位请喝茶。不知道两位看中了我们品牌的哪款车。
|
|
|
liǎngwèi qǐng hēchá. bù zhīdào liǎngwèi kànzhòng le wǒmen pǐnpái de nǎ kuǎn chē.
|
|
|
Please, have some tea. I'm not sure which one of our cars you've chosen.
|
|
B:
|
就是那款新出的SUV,六档手自一体的。
|
|
|
jiùshì nà kuǎn xīn chū de SUV, liùdǎng shǒu zì yītǐ de.
|
|
|
That new SUV model. The one with the 6-gear automatic and manual transmission.
|
|
C:
|
哦,这位先生一看就是懂车的。那款车使用了最新的发动机技术,马力强劲,而且是双离合V6引擎,是我们这个月的销量冠军。
|
|
|
ò, zhè wèi xiānsheng yī kàn jiùshì dǒng chē de. nà kuǎn chē shǐyòng le zuìxīn de fādòngjī jìshù, mǎlì qiángjìng, érqiě shì shuānglíhé V liù yǐnqíng, shì wǒmen zhè ge yuè de xiāoliàng guànjūn.
|
|
|
Ah, you're very familiar with cars then, sir. That model employs the newest engine technology, and has a lot of horsepower. It also has a dual clutch, V6 engine. It's our leader in sales this month.
|
|
A:
|
我先生就喜欢那种很man的车。不过我想问一下,在你们4S店买的话有优惠吗?
|
|
|
wǒ xiānsheng jiù xǐhuan nà zhǒng hěn man de chē. bùguò wǒ xiǎng wèn yīxià, zài nǐmen sì S diàn mǎi dehuà yǒu yōuhuì ma?
|
|
|
My husband just likes manly cars. I'd like to ask, though, if we buy at your 4S dealership here, are there any discounts?
|
|
C:
|
我们正在搞冬季关怀的活动,买一款车送一条围巾。
|
|
|
wǒmen zhèngzài gǎo dōngjì guānhuái de huódòng, mǎi yī kuǎn chē sòng yī tiáo wéijīn.
|
|
|
We're doing a 'Winter Care' promotion right now. If you buy a car, we'll throw in a scarf.
|
|
A:
|
什么?只送围巾?刚才我们去的那家打九五折。
|
|
|
shénme? zhǐ sòng wéijīn? gāngcái wǒmen qù de nà jiā dǎ jiǔwǔ zhé.
|
|
|
What? Only a scarf? The place we just went to offered a 5% discount.
|
|
C:
|
我们还可以免费提供质保期的延长服务,可以延长为三年八万公里。
|
|
|
wǒmen hái kěyǐ miǎnfèi tígōng zhìbǎoqī de yáncháng fúwù, kěyǐ yáncháng wéi sān nián bā wàn gōnglǐ.
|
|
|
We can also offer a free extended warranty period. We can extend it to 3 years, 80,000 kilometers.
|
|
A:
|
那跟九五折还是差很多。
|
|
|
nà gēn jiǔwǔ zhé háishì chà hěn duō.
|
|
|
That's still not nearly as good as 5% off.
|
|
C:
|
但我们的售后服务,零配件的质量和维修技术是其他普通经销商无法比的。
|
|
|
dàn wǒmen de shòuhòu fúwù, língpèijiàn de zhìliàng hé wéixiū jìshù shì qítā pǔtōng jīngxiāoshāng wúfǎ bǐ de.
|
|
|
But our after-sale service, the quality of our replacement parts, and maintenance technology can't be compared with other normal dealerships.
|
|
B:
|
这里可以试驾吗?
|
|
|
zhèlǐ kěyǐ shìjià ma?
|
|
|
Can we take it for a test drive?
|
|
C:
|
当然可以,请到这边登记一下。
|
|
|
dāngrán kěyǐ, qǐng dào zhèbiān dēngjì yīxià.
|
|
|
Of course you can. Please come over here and register your information.
|
|
A:
|
唉,我总感觉在4S店买车会被斩。
|
|
|
ài, wǒ zǒng gǎnjué zài sì S diàn mǎichē huì bèi zhǎn.
|
|
|
Hey, overall I feel like if you buy a car at one of these 4S shops, you'll just get ripped off.
|
|
B:
|
不过,他们的服务和质量的确很好,让人很放心。
|
|
|
bùguò, tāmen de fúwù hé zhìliàng díquè hěn hǎo, ràng rén hěn fàngxīn.
|
|
|
But the service and the quality really are quite good. It makes people feel relaxed.
|
|
A:
|
咱们再好好考虑考虑吧。
|
|
|
zánmen zài hǎohāo kǎolǜ kǎolü ba.
|
|
|
Let's keep thinking about it.
|