Upper-Intermediate - Learning English in China (D1412)

A: It's my pleasure to meet you! Nice to meet you!!
It's my pleasure to meet you! Nice to meet you!!
It's my pleasure to meet you! Nice to meet you!
B: 喂!你发什么神经啊,都喊了一整天了!
wèi! nǐ fā shénme shénjīng a, dōu hǎn le yīzhěngtiān le!
Hey! What are you going crazy about? You've been yelling all day!
A: 我在学英文呢。
wǒ zài xué Yīngwén ne.
I'm studying English.
B: 哪有你这么学的,要靠喊的。
nǎyǒu nǐ zhème xué de, yào kào hǎn de.
Who studies like that? Having to yell about.
A: 你懂什么,中国人学英语那么多年,到头来还是哑巴英语。喏,这是我新买的疯狂教学法,目的就是要开口说英语。
nǐ dǒng shénme, Zhōngguórén xué Yīngyǔ nàme duō nián, dàotóulái háishì yǎbā Yīngyǔ. nuò, zhè shì wǒ xīn mǎi de fēngkuáng jiàoxué fǎ, mùdì jiùshì yào kāikǒu shuō Yīngyǔ.
What do you know? Chinese people study English for so many years, and in the end, they're still mute. Look, this is the new 'crazy' teaching method I bought. The goal is to open your mouth and start speaking English.
B: 你那样练肯定没用的。还是背词典最好,能增加词汇量。另外周末去参加外教的课,巩固语法,这叫双保险。
nǐ nàyàng liàn kěndìng méiyòng de. háishì bèi cídiǎn zuì hǎo, néng zēngjiā cíhuìliàng. lìngwài zhōumò qù cānjiā wàijiào de kè, gǒnggù yǔfǎ, zhè jiào shuāng bǎoxiǎn.
Studying that way is useless. It's still best to memorize words from the dictionary. You can increase your vocabulary. On top of that, you can attend some classes taught by a foreign teacher on the weekend and solidify your grammar. That's what I call, 'double insurance'.
A: 背得再多你能说几句?再说,连上厕所都带着四斤重的牛津词典。唉,你蹲得累不累啊?
bèi de zài duō nǐ néng shuō jǐ jù? zàishuō, lián shàng cèsuǒ dōu dài zhe sì jīn zhòng de Niújīn cídiǎn. ài, nǐ dūn de lèi bu lèi a?
But even with all that memorization, how much can you actually say? What's more, you're even lugging around those 2 kilo Oxford dictionaries into the bathroom. Do you get tired when your squatting?
C: 哎,你们在说什么啊?刚才发生了一件巨搞笑的事儿。
āi, nǐmen zài shuō shénme a? gāngcái fāshēng le yī jiàn jù gǎoxiào de shìr.
Hey, what are you guys talking about? Something hilarious just happened.
B: 什么事?
shénme shì?
What happened?
C: 我去公园的英语角了。看见几十个中国学生围着一个老外,要和他交流。
wǒ qù gōngyuán de yīngyǔ jiǎo le. kànjiàn jǐshí ge Zhōngguó xuésheng wéi zhe yī ge lǎowài, yào hé tā jiāoliú.
I went to English corner at the park. I saw dozens of Chinese students surrounding some foreigner and wanting to interact with him.
A: 那可不,好不容易逮住一个。
nà kě bù, hǎobùróngyì dǎi zhù yī ge.
Well, duh. It's really not easy to catch one.
C: 那个老外一看这么多人,汗都下来了。
nàge lǎowài yī kàn zhème duō rén, hàn dōu xiàlai le.
As soon as that foreigner saw so many people, he started to sweat.
B: 你不是说今天要做完整套题库的吗?怎么又跑出去了?
nǐ bùshì shuō jīntiān yào zuòwán zhěng tào tíkù de ma? zěnme yòu pǎo chūqù le?
Didn't you say you had to finish that entire set of test-prep materials today?
C: 呵呵,出去放松一下嘛。唉,老四呢?
hēhē, chūqù fàngsōng yīxià ma. ài, Lǎosì ne?
Heh-heh. I came out to relax a bit. Where's Lao Si?
A: 约会去了。他最近英语提高得挺快的,口语发音越来越地道了,而且还知道了一些俚语。
yuēhuì qù le. tā zuìjìn Yīngyǔ tígāo de tǐng kuài de, kǒuyǔ fāyīn yuèláiyuè dìdào le, érqiě hái zhīdao le yīxiē lǐyǔ.
He went on a date. His English has been improving quite a bit lately. His accent is getting better and better and he even knows some slang.
B: 他最近好像一直在听什么英语播客。
tā zuìjìn hǎoxiàng yīzhí zài tīng shénme Yīngyǔ bōkè.
I think he's been listening to that EnglishPod all the time lately.
C: 我知道,不过要收费的嘛。我的原则是免费,而且要有捷径。
wǒ zhīdào, bùguò yào shōufèi de ma. wǒ de yuánzé shì miǎnfèi, érqiě yào yǒu jiéjìng.
Yeah, I know, but it costs money. I stick with the free stuff, and it's gotta have shortcuts too.
A: 醒醒吧,天下没有免费的午餐。
xǐng xing ba, tiānxià méiyǒu miǎnfèi de wǔcān.
Wake up man. There's no such thing as a free lunch.

Key Vocabulary

发神经 fā shénjīng to go crazy
哑巴英语 yǎba yīngyǔ mute English
疯狂教学法 fēngkuáng jiàoxué fǎ 'crazy' teaching methods
词汇量 cíhuì liàng vocabulary
外教 wàijiào foreign teacher
巩固 gǒnggù to solidify
双保险 shuāng bǎoxiǎn double insurance
牛津词典 Niújīn cídiǎn Oxford Dictionary
huge
搞笑 gǎoxiào funny
英语角 yīngyǔ jiǎo English corner
交流 jiāoliú to interact
dǎi to catch
题库 tíkù test-prep questions
地道 dìdào authentic
俚语 lǐyǔ slang
播客 bōkè blog, podcast
收费 shōufèi to collect fees
原则 yuánzé principle
捷径 jiéjìng shortcut
天下没有免费的午餐 tiānxià méiyǒu miǎnfèi de wǔcān 'there's no such thing as a free lunch'

Supplementary Vocabulary

剑桥 Jiànqiáo Cambridge
李阳 Lǐ Yáng Li Yang (name)
劲头 jìntóu energy, enthusiasm
数据库 shùjùkù database
抽象 chōuxiàng abstract
死记硬背 sǐjìyìngbèi rote memorization
应试教育 yìngshì jiàoyù exam-based education
中国式英语 Zhōngguó shì Yīngyǔ Chinglish

Online Review and Discussion .   ©2010 Praxis Language Ltd.