| A | 呵呵,羽毛球我可打不好,你来发球吧。 |
| hēhē,yǔmáoqiú wǒ kě dǎ bù hǎo,nǐ lái fāqiú ba. | |
| Wooh, I am not so good at badminton. You serve. | |
| B | 好,给我球......看球![serve, return, and then a slo-motion smash] |
| hǎo,gěi wǒ qiú......kàn qiú![serve, return, and then a slo-motion smash] | |
| OK, give me the birdie... get ready! | |
| A | 噢!漂亮的扣球!我很菜,放过我吧。 |
| ō!piàoliang de kòuqiú!wǒ hěn cài,fàng guo wǒ ba. | |
| Whoa! Nice kill! I'm a newbie, go easy on me. | |
| B | 行啊,来了!...... [serve, return, and then a 'dink'] |
| xíng ā,lái le!...... [serve, return, and then a 'dink'] | |
| Alright, here it comes.... | |
| A | 唉,我说,就算我菜,也别这样瞧不起我吧。换了你,你也接不了那样的球。 |
| āi,wǒ shuō,jiùsuàn wǒ cài,yě bié zhèyàng qiáobuqǐ wǒ ba.huàn le nǐ,nǐ yě jiēbuliǎo nàyàng de qiú . | |
| Jeez....I said I was a beginner. Quit embarrassing me like that. If you were me, you wouldn't be able to get that one. | |
| B | 不好意思,习惯了。你应该这样握球拍。 |
| bùhǎoyìsi,xíguàn le.nǐ yīnggāi zhèyàng wò qiúpāi. | |
| Sorry, it's just habit. This is not my first time playing. | |
| A | 好吧好吧。 |
| hǎo ba hǎo ba . | |
| It's fine, it's fine. | |
| B | 2比0。[serve, return, and then 'plop'] |
| èr bǐ líng.[serve, return, and then 'plop'] | |
| 2-0. | |
| A | 唉,出界了! |
| āi,chūjiè le ! | |
| Oh, OUT! | |
| B | 哪有啊,你看清楚了吗? |
| nǎyǒu a,nǐ kān qīngchu le ma? | |
| No way, are you sure? | |
| A | 嗯......哦,没出界,嘿嘿。 |
| ng4......ō,méi chūjiè,hēihēi . | |
| Mmm... Uh... it's not out. ha. | |