|
A:
|
刘北北,这个学期快结束了,你学分满了吗?
|
|
|
Liú Běiběi, zhège xuéqī kuài jiéshù le, nǐ xuéfēn mǎn le ma?
|
|
|
Liu Beibei, the semester is almost over, have you got enough credits yet?
|
|
B:
|
没有,下学期再累积吧。学分好难拿啊,每门课都要C以上。
|
|
|
méiyǒu, xiàxuéqī zài lěijī ba. xuéfēn hǎo nán ná a, měi mén kè dōu yào C yǐshàng.
|
|
|
No, I'll get more next semester. Credits are so hard to come by, you have to get at least a C in each class.
|
|
A:
|
学分不满不能拿学位证书,是这样的吗?
|
|
|
xuéfēn bù mǎn bùnéng ná xuéwèi zhèngshū, shì zhèyàng de ma?
|
|
|
If you don't have enough credits you can't get your diploma, is that right?
|
|
B:
|
是的,只能拿毕业证书。如果有几门课,最后补考也不通过的话,只能拿结业证书。
|
|
|
shìde, zhǐnéng ná bìyèzhèngshū. rúguǒ yǒu jǐ mén kè, zuìhòu bǔkǎo yě bù tōngguò dehuà, zhǐnéng ná zhèngshū.
|
|
|
Yes, you only get a graduation certificate. If you have several classes and you don't pass the make-up exams, you can only get a certificate of completion.
|
|
A:
|
这样啊。
|
|
|
zhèyàng a.
|
|
|
Oh really.
|
|
B:
|
婷婷你成绩挺好的,应该不用担心这些吧。
|
|
|
Tíngting nǐ chéngjì tǐng hǎo de, yīnggāi bùyòng dānxīn zhèxiē ba.
|
|
|
Tingting, your grades are really good, you shouldn't worry about that.
|
|
A:
|
我已经报了第二专业,现在压力山大啊。
|
|
|
wǒ yǐjīng bào le dìèr zhuānyè, xiànzài yālìshāndà a.
|
|
|
I already registered for a second major, I'm feeling a lot of pressure now.
|
|
A:
|
哎,小雨回来啦。
|
|
|
āi, Xiǎoyǔ huílai la.
|
|
|
Oh, Xiaoyu's back.
|
|
B:
|
你的脚怎么样了?
|
|
|
nǐde jiǎo zěnmeyàng le?
|
|
|
How about your feet?
|
|
C:
|
还行,慢点走没什么问题。
|
|
|
háixíng, màn diǎnr zǒu méi shénme wèntí.
|
|
|
They're OK, if I walk slowly then it's fine.
|
|
A:
|
怎么会被摩托车给撞了?那么不小心。
|
|
|
zénme huì bèi mótuōchē gěi zhuàng le? nàme bùxiǎoxīn.
|
|
|
How did you let yourself get run over by a motorcycle? So careless.
|
|
B:
|
肯定是你那位做了什么被逮到啦,看他就不是个好东西。
|
|
|
kěndìng shì nǐ nà wèi zuò le shénme bèi dǎidào la, kàn tā jiù bù shì gè hǎodōngxi.
|
|
|
That boyfriend of yours must have been caught doing something, you can see he's trouble just by looking at him.
|
|
C:
|
别提他了!
|
|
|
bié tí tā le!
|
|
|
Don't bring him up!
|