|
A:
|
刘北北,你怎么没点菜?是不是饭卡里没钱了?
|
|
|
Liúběiběi, nǐ zěnme méi diǎncài? shì bushì fànkǎ lǐ méi qián le?
|
|
|
Liu Beibei, why didn't you order any dishes? Is it because your meal card doesn't have any money on it?
|
|
B:
|
没胃口。学校食堂的厨子是怎么想的?玉米炒葡萄!
|
|
|
méi wèikǒu. xuéxiào shítáng de chúzi shì zěnme xiǎng de? yùmǐchǎopútáo!
|
|
|
I am not hungry. What is the chef of the school's cafeteria thinking of? Corn stir-fried grapes!
|
|
A:
|
我看也有人吃啊。这个凉拌面挺好的。
|
|
|
wǒ kàn yě yǒu rén chī ā. zhège liángbànmiàn tǐng hǎo de.
|
|
|
I noticed some were eating it. These cold noodles in sauce are very good.
|
|
B:
|
还有那个荔枝塞肉,想想就恶心。
|
|
|
háiyǒu nàge lìzhīsāiròu, xiǎngxiang jiù ěxīn.
|
|
|
There's also those meat-stuffed lychees. I feel sick just thinking about it.
|
|
A:
|
对了,这两天没看你和张雨说话,你们怎么啦?
|
|
|
duì le, zhèliǎngtiān méi kàn nǐ hé zhāngyǔ shuōhuà, nǐmen zěnme la?
|
|
|
Oh right. I haven't seen you and Zhang Yu talking the last couple days. What's up with you two?
|
|
B:
|
上次她问我陈思凯的情况,我没说。闹别扭了呗。
|
|
|
shàngcì tā wèn wǒ Chénsīkǎi de qíngkuàng, wǒ méi shuō. nào bièniu le bēi.
|
|
|
Last time when she asked me about Chen Sikai, I didn't say. It would've caused a spat.
|
|
A:
|
她的新男友?好像你很了解那个人。
|
|
|
tāde xīn nányǒu? hǎoxiàng nǐ hěn liǎojiě nàge rén.
|
|
|
Her new boyfriend? It seems like you know that person well.
|
|
B:
|
他呀,其实……你可别说出去啊。
|
|
|
tā ya, qíshí…… nǐ kě bié shuō chūqù ā.
|
|
|
He actually....you can't tell it around.
|
|
A:
|
嗯。
|
|
|
ng4.
|
|
|
Uh-huh.
|
|
B:
|
他是周丽以前的男朋友。
|
|
|
tā shì zhōulì yǐqián de nánpéngyou.
|
|
|
He is Zhou Li's old boyfriend.
|
|
A:
|
周丽?我们寝室那个大四?我进校后还没见过她呢。
|
|
|
zhōulì? wǒmen qǐnshì nàge dàsì? wǒ jìn xiào hòu hái méi jiàn guo tā ne.
|
|
|
Zhou Li? The fourth-year in our dormitory room? I haven't seen her since I came to the school.
|
|
B:
|
她爸住院了。这段时间她一直在医院里。
|
|
|
tā bà zhùyuàn le. zhè duàn shíjiān tā yīzhí zài yīyuàn lǐ.
|
|
|
Her father is in the hospital. She's been in the hospital all this time.
|
|
A:
|
这样啊,那的确挺尴尬的。
|
|
|
zhèyàng ā, nà díquè tǐng gāngà de.
|
|
|
Oh, I see. Then it really is quite awkward.
|