|
A:
|
气死我了,一天到晚说我这里不好,那里不好。
|
|
|
qì sǐ wǒ le, yītiāndàowǎn shuō wǒ zhèlǐ bùhǎo, nàlǐ bùhǎo.
|
|
|
I am so mad. All day long you say this or that about me is no good.
|
|
A:
|
有你这样做妻子的吗?和朋友吃个饭都要问长问短。
|
|
|
yǒu nǐ zhèyàng zuò qīzi de ma? hé péngyou chī gè fàn dōu yào wènchángwènduǎn.
|
|
|
Are there really wives like you? If I go with friends to eat, you even have to make detailed inquires.
|
|
A:
|
秘书给我发的每条短信都要审查。你讲不讲理啊!
|
|
|
mìshū gěi wǒ fā de měi tiáo duǎnxìn dōu yào shěnchá. nǐ jiǎng bù jiǎnglǐ ā!
|
|
|
Every text the secretary send me you have to examine. Are you being reasonable?!
|
|
A:
|
上次我过生日,不和我商量就买了那么贵的蛋糕。太过分了!
|
|
|
shàngcì wǒ guò shēngrì, bù hé wǒ shāngliang jiù mǎi le nàme guì de dàngāo. tài guòfèn le!
|
|
|
Last time I celebrated my birthday, you bought such an expensive cake without consulting me. It's really going too far!
|
|
A:
|
连看个足球,都要跟我抢电视遥控器。这日子没法过了!
|
|
|
lián kàn gè zúqiú, dōu yào gēn wǒ qiǎng diànshì yáokòngqì. zhè rìzi méifǎ guò le!
|
|
|
Even when I am watching a soccer game, you have to fight for the TV remote control. I can't take it!
|
|
A:
|
这家里到底谁说了算!
|
|
|
zhè jiā lǐ dàodǐ shéi shuōlesuàn!
|
|
|
Who has the say in this house anyway?!
|
|
B:
|
你在干嘛呢?一个人对着镜子说话,还不快去洗碗!
|
|
|
nǐ zài gànmá ne? yī gè rén duì zhe jìngzi shuōhuà, hái bù kuài qù xǐwǎn!
|
|
|
What are you doing? Talking to yourself in the mirror. You still haven't washed the dishes yet!
|
|
A:
|
哦哦,好的!马上去!
|
|
|
ò ò, hǎo de! mǎshàng qù!
|
|
|
Oh,oh. Ok. I am going right now!
|