|
A:
|
明天要带宝宝去地段医院打疫苗针,你请好假了吗?
|
|
|
míngtiān yào dài bǎobao qù dìduànyīyuàn dǎ yìmiáozhēn, nǐ qǐng hǎo jià le ma?
|
|
|
Tomorrow you need to take the baby to the Neighbourhood Hospital to get vaccinated. Did you ask for time off?
|
|
B:
|
请好了,我请了一天的假。老婆,明天宝宝要打什么针?
|
|
|
qǐng hǎo le, wǒ qǐng le yī tiān de jià. lǎopó, míngtiān bǎobao yào dǎ shénme zhēn?
|
|
|
Yes, I asked for one day off. Honey, what injections is the baby getting tomorrow?
|
|
A:
|
我看一下哦,是乙肝疫苗。
|
|
|
wǒ kàn yīxià ò, shì yǐgān yìmiáo.
|
|
|
I'll take a look. It's the hepatitis B vaccine.
|
|
B:
|
哦。是免费的吧?
|
|
|
ò. shì miǎnfèi de ba?
|
|
|
Oh. It's free, right?
|
|
A:
|
有国产疫苗和进口疫苗。国产的是免费的。进口的要收费。
|
|
|
yǒu guóchǎn yìmiáo hé jìnkǒu yìmiáo. guóchǎn de shì miǎnfèi de. jìnkǒu de yào shōufèi.
|
|
|
There are Chinese-made and imported vaccines. The Chinese-made are free. There is a charge for the imported.
|
|
B:
|
那我们打国产的还是进口的?
|
|
|
nà wǒmen dǎ guóchǎn de háishì jìnkǒu de?
|
|
|
So are we getting the Chinese-made or the imported?
|
|
A:
|
打进口的吧。
|
|
|
dǎ jìnkǒu de ba.
|
|
|
The imported.
|
|
B:
|
可是我们家小朋友抵抗力挺好的,也不生病,没必要打进口的吧。
|
|
|
kěshì wǒmen jiā xiǎopéngyou dǐkànglì tǐng hǎo de, yě bù shēngbìng, méi 1 bìyāo dǎ jìnkǒu de ba.
|
|
|
But our little guy's resistance is very good and he doesn't get sick. It's not really necessary to get the imported one.
|
|
A:
|
用在孩子身上的钱不能省。进口疫苗贵是贵了点,但是应该更好更安全吧。一分价钱一分货。
|
|
|
yòng zài háizi shēnshàng de qián bùnéng shěng. jìnkǒu yìmiáo guì shì guì le diǎnr, dànshì yīnggāi gèng hǎo gèng ānquán ba. yīfēn jiàqián yīfēn huò.
|
|
|
We can't scrimp on the money we spend on our child. The imported vaccine is expensive, but it should be better and more safe. You get what you pay for.
|
|
B:
|
好吧,老婆大人,你说了算,听你的。
|
|
|
hǎo ba, lǎopó dàren, nǐ shuō le suàn, tīng nǐ de.
|
|
|
OK, boss. What you say goes. I will listen to you.
|