|
A:
|
小刘,你第一天来实习,有什么不懂的就问我吧。
|
|
|
Xiǎo Liú, nǐ dì yī tiān lái shíxí, yǒu shénme bù dǒng de jiù wèn wǒ ba.
|
|
|
Xiao Liu, this is your first day as an intern. If there's anything you don't understand, please ask.
|
|
B:
|
好的,李姐。那我干些什么呢?
|
|
|
hǎo de, Lǐ jiě. nà wǒ gàn xiē shénme ne?
|
|
|
Okay, Ms. Li. What am I to do?
|
|
A:
|
这里有一些文件,你整理一下。看看哪些是有用的,哪些写了“作废”。
|
|
|
zhèlǐ yǒuyīxiē wénjiàn, nǐ zhěnglǐ yīxià. kàn kan nǎxiē shì yǒuyòngde, nǎxiē xiě le" zuòfèi”.
|
|
|
Here are some documents. Please put them in order. Look to see which of them are useful and which ones have ”null and void“ written on them.
|
|
B:
|
好了,李姐。这些都是作废的文件。
|
|
|
hǎo le, Lǐ jiě. zhèxiē dōu shì zuòfèi de wénjiàn.
|
|
|
Okay, Ms. Li. These are all null and void documents.
|
|
A:
|
嗯,那把它们处理掉吧。
|
|
|
ng4, nà bǎ tāmen chǔlǐ diào ba.
|
|
|
Okay, then dispose of them over here.
|
|
B:
|
扔进垃圾桶就可以了吗?
|
|
|
rēng jìn lājītǒng jiù kěyǐ le ma?
|
|
|
Is throwing them in the trashcan okay?
|
|
A:
|
不行,公司的文件不能乱扔。万一有什么重要的信息呢?
|
|
|
bùxíng, gōngsī de wénjiàn bùnéng luàn rēng. wànyī yǒu shénme zhòngyào de xìnxī ne?
|
|
|
No. Company documents can't be thrown away. What if they contain some important information?
|
|
B:
|
那用手撕掉吗?
|
|
|
nà yòng shǒu sī diào ma?
|
|
|
Then do I tear them up by hand?
|
|
A:
|
哈哈,当然不是。用碎纸机啊。来,我教你。把碎纸机打开,再把文件慢慢塞进去。
|
|
|
hāhā, dāngrán bùshì. yòng suìzhǐjī ā. lái, wǒ jiāo nǐ. bǎ suìzhǐjī dǎkāi, zài bǎ wénjiàn mànman sāi jìnqù.
|
|
|
Haha, of course not. Use the paper shredder. Come on, I'll teach you. Turn on the paper shredder and then put the documents into it slowly.
|
|
B:
|
谢谢李姐。
|
|
|
xièxie Lǐ jiě.
|
|
|
Thank you, Ms. Li.
|