|
A:
|
要买票吗?不排队!
|
|
|
yào mǎi piào ma? bù páiduì!
|
|
|
Do you want to buy a ticket? No line!
|
|
B:
|
不要!
|
|
|
bù yào!
|
|
|
No!
|
|
C:
|
哎,我要10号去济南高铁票,你能买吗?
|
|
|
āi, wǒ yào shí hào qù jǐnán gāotiě piào, nǐ néng mǎi ma?
|
|
|
Hey, I want a high speed rail ticket to Jinan on the 10th. Can you buy me one?
|
|
A:
|
没问题啊!
|
|
|
méi wèntí ā!
|
|
|
No problem!
|
|
C:
|
现在不是实名制吗?
|
|
|
xiànzài bùshì shímíngzhì ma?
|
|
|
Isn't there a real-name registration now?
|
|
A:
|
我有我的办法,告诉我你的身份证号就行了。
|
|
|
wǒ yǒu wǒde bànfǎ, gàosu wǒ nǐ de shēnfènzhèng hào jiù xíng le.
|
|
|
I have my ways. Tell me your ID number and it'll be fine.
|
|
C:
|
什么时候能买到啊?多少钱?
|
|
|
shénmeshíhou néng mǎidào ā? duōshǎo qián?
|
|
|
When can you buy it? How much will it cost?
|
|
A:
|
最多一个星期。一张票你加100块吧。
|
|
|
zuìduō yī ge xīngqī. yī zhāng piào nǐ jiā yībǎi kuài ba.
|
|
|
One week at most. It's an additional 100 kuai for each ticket.
|
|
C:
|
这么贵啊!一定能买到票吗?
|
|
|
zhème guì ā! yīdìng néng mǎidào piào ma?
|
|
|
That's so expensive. Are you sure you can buy it?
|
|
A:
|
你放心!买不到票,不收你钱。
|
|
|
nǐ fàngxīn! mǎibudào piào, bù shōu nǐ qián.
|
|
|
Relax! If I can't buy it, I won't charge you.
|
|
|
五天后
|
|
|
wǔ tiān hòu
|
|
|
Five days later
|
|
A:
|
你看,我说没问题吧。给你票。
|
|
|
nǐ kàn, wǒ shuō méiwèntí ba. gěi nǐ piào.
|
|
|
Look, I said there was no problem. Here's your ticket.
|
|
C:
|
是真的吗?跟我去警局验一验吧。
|
|
|
shì zhēnde ma? gēn wǒ qù jǐngjú yànyīyàn ba.
|
|
|
Is this real? Come with me to the police station to verify it.
|
|
A:
|
放心,绝对是真的!去哪儿,警局?
|
|
|
fàngxīn, juéduì shì zhēnde! qù nar3, jǐngjú?
|
|
|
Relax, it's absolutely real! Where are we going? The police station?
|
|
C:
|
对呀!我是警察!
|
|
|
duì ya! wǒ shì jǐngchá!
|
|
|
Yeah! I'm a cop!
|