|
A:
|
服务员,来两斤小龙虾!
|
|
|
fúwùyuán, lái liǎng jīn xiǎolóngxiā!
|
|
|
Waiter, bring us two jin of crawfish!
|
|
B:
|
好!马上!
|
|
|
hǎo! mǎshàng!
|
|
|
Okay! Coming up!
|
|
A:
|
上菜挺快的。来,快吃吧!这家的小龙虾特别好吃!
|
|
|
shàngcài tǐng kuài de. lái, kuài chī ba! zhè jiā de xiǎolóngxiā tèbié hǎochī!
|
|
|
They brought the food so fast. Come on, let's eat! This restaurant's crawfish are especially good!
|
|
C:
|
小龙虾的头真大。怎么吃呢?我不太会吃。
|
|
|
xiǎolóngxiā de tóu zhēn dà. zěnme chī ne? wǒ bùtài huì chī.
|
|
|
The crawfish heads are really big. How do you eat them? I don't really know how.
|
|
A:
|
先戴上手套,不然会弄得手很脏。
|
|
|
xiān dàishàng shǒutào, bùrán huì nòng de shǒu hěn zāng.
|
|
|
First put on the gloves, otherwise you'll get your hands all dirty.
|
|
C:
|
哦。
|
|
|
ò.
|
|
|
Oh.
|
|
A:
|
先把头和尾巴剥掉,再把身上的壳剥掉。
|
|
|
xiān bǎ tóu hé wěiba bō diào, zài bǎ shēnshàng de ké bō diào.
|
|
|
First peel off its head and tail, then peel off the shell on its body.
|
|
C:
|
这个黑黑的是什么?
|
|
|
zhè gè hēi hēi de shì shénme?
|
|
|
What is this black stuff?
|
|
A:
|
这个是虾肠。不能吃。
|
|
|
zhè gè shì xiā cháng. bùnéng chī.
|
|
|
That's its guts. You can't eat it.
|
|
C:
|
那怎么弄?
|
|
|
nà zěnme nòng?
|
|
|
Then what do I do?
|
|
A:
|
像我这样,把虾肠抽出来。
|
|
|
xiàng wǒ zhèyàng, bǎ xiā cháng chōu chūlái.
|
|
|
Do it like I'm doing it. Pull out the guts.
|
|
C:
|
嘿,好了!
|
|
|
hēi, hǎo le!
|
|
|
Hey, it's done!
|
|
A:
|
这儿有醋,蘸点儿醋吧。
|
|
|
zhèr yǒu cù, zhàn diǎnr cù ba.
|
|
|
Here you've got vinegar. Dip it in a bit of vinegar.
|
|
C:
|
嗯,好吃好吃!点啤酒了吗?
|
|
|
ng, hǎochī hǎochī! diǎn píjiǔ le ma?
|
|
|
Mmm, it's really good! Did you order some beer?
|