|
A:
|
哎,亲爱的,那边有一家“巴黎新娘”!
|
|
|
āi, qīn ài de, nàbiān yǒu yī jiā" Bālí xīnniáng”!
|
|
|
Hey, dear, there's a "Paris Bride" over there!
|
|
B:
|
“巴黎新娘”怎么了?
|
|
|
" Bālí xīnniáng” zěnmele?
|
|
|
What's so great about "Paris Bride"?
|
|
A:
|
我同学说这家影楼拍婚纱照特好。我们去看看吧?
|
|
|
wǒ tóngxué shuō zhè jiā yǐnglóu pāi hūnshāzhào tè hǎo. wǒmen qù kàn kan ba?
|
|
|
My classmate says that this bridal picture place is especially good. How about we go check it out?
|
|
B:
|
好。
|
|
|
hǎo.
|
|
|
Okay.
|
|
C:
|
先生小姐,这些是客户留下的样片,你们可以先看看。
|
|
|
xiānsheng xiǎojie, zhèxiē shì kèhù liúxià de yàngpiàn, nǐmen kěyǐ xiān kàn kan.
|
|
|
Sir, Miss, these are sample pictures from previous customers. You can take a look at them first.
|
|
A:
|
哇,真漂亮!
|
|
|
wā, zhēn piàoliang!
|
|
|
Wow, so beautiful!
|
|
B:
|
都是化妆和PS过的,太假了。拍得都不像自己了。
|
|
|
dōu shì huàzhuāng hé PS guo de, tài jiǎ le. pāi de dōu bù xiàng zìjǐ le.
|
|
|
They've all been covered in make-up and photoshopped. It's so fake. If you take photos like this, you don't look anything like yourself.
|
|
C:
|
化妆才会更好看嘛!你看,我们的服装也很多,除了婚纱,还有古装和礼服,英国的法国的都有。
|
|
|
huàzhuāng cái huì gèng hǎokàn ma! nǐ kàn, wǒmen de fúzhuāng yě hěn duō, chúle hūnshā, háiyǒu gǔzhuāng hé lǐfú, Yīngguó de Fǎguó de dōu yǒu.
|
|
|
Make-up makes you look better! See, we also have many different outfits. Besides wedding dresses, we also have traditional clothing and formal attire. British, French - we've got it all.
|
|
B:
|
这些衣服都太傻了。穿起来很奇怪。
|
|
|
zhèxiē yīfu dōu tài shǎ le. chuānqǐlai hěn qíguài.
|
|
|
This clothing is so ridiculous. Wearing it is just weird.
|
|
A:
|
我觉得挺好看的。
|
|
|
wǒ juéde tǐng hǎokàn de.
|
|
|
I think it looks really nice.
|
|
B:
|
这些男人的表情都很呆,肯定是不想拍。
|
|
|
zhèxiē nánrén de biǎoqíng dōu hěn dāi, kěndìng shì bù xiǎng pāi.
|
|
|
These guys all have a blank look on their faces. They definitely don't want to take these pictures.
|
|
C:
|
男人无所谓,都这样的。
|
|
|
nánrén wúsuǒwèi, dōu zhèyàng de.
|
|
|
The guys don't matter. They're all like this.
|
|
A:
|
张鹏!
|
|
|
Zhāng Péng!
|
|
|
Zhang Peng!
|