|
A:
|
哟,今天来得这么早!在看什么呢?
|
|
|
yō, jīntiān lái de zhème zǎo! zài kàn shénme ne?
|
|
|
Whoa! You've come early today! What are you looking at?
|
|
B:
|
新闻。
|
|
|
xīnwén.
|
|
|
The news.
|
|
A:
|
切,看新闻能笑成这样?肯定是看美女!
|
|
|
qiē, kàn xīnwén néng xiào chéng zhèyàng? kěndìng shì kàn měinǚ!
|
|
|
No way. Looking at the news can you smile like that? You're definitely looking at girls.
|
|
B:
|
喜欢看美女的是你。一看到美女就流鼻血,哈哈!
|
|
|
xǐhuan kàn měinǚ de shì nǐ. yī kàndào měinǚ jiù liú bíxiě, hāhā!
|
|
|
You're the one that likes to look at girls. As soon as you see a pretty girl you get a nose bleed, haha!
|
|
A:
|
喂,这事不准提了。对了,这两天在办车展,听说车模个个都很火辣。要不要去看?
|
|
|
wèi, zhè shì bùzhǔn tí le. duì le, zhè liǎng tiān zài bàn chēzhǎn, tīngshuō chēmó gègè dōu hěn huǒlà. yào bu yào qù kàn?
|
|
|
Hey, you're not allowed to bring that up. By the way, recently the car show's been going on, I've heard that all of the car models are super hot. Do you want to go take a look?
|
|
B:
|
我不喜欢那种类型的女人。
|
|
|
wǒ bù xǐhuan nà zhǒng lèixíng de nǚrén.
|
|
|
I don't like those kinds of girls.
|
|
A:
|
那你喜欢什么类型的?林志玲那种的?
|
|
|
nà nǐ xǐhuan shénme lèixíng de? Lín Zhìlíng nà zhǒng de?
|
|
|
Then what kind do you like? Someone like Lin Zhiling?
|
|
B:
|
那是老王的女神。
|
|
|
nà shì Lǎo Wáng de nǚshén.
|
|
|
That's Old Wang's dream girl.
|
|
A:
|
那,范冰冰?
|
|
|
nà, Fàn Bīngbīng?
|
|
|
How about Fan Bingbing?
|
|
B:
|
太妖了。
|
|
|
tài yāo le.
|
|
|
Too seductive.
|
|
A:
|
Angelababy?
|
|
|
Angelababy?
|
|
|
Angelababy?
|
|
B:
|
太假了。
|
|
|
tài jiǎ le.
|
|
|
Too fake.
|
|
A:
|
那是谁啊?宅男女神就这些,你不会对女人没兴趣吧?
|
|
|
nà shì shéi a? zháinán nǚshén jiù zhèxiē, nǐ bùhuì duì nǚrén méi xìngqù ba?
|
|
|
Then who? Those are the dream girls for us stay-at-home guys. Are you not interested in girls?
|
|
B:
|
别猜了,快去写代码吧!
|
|
|
bié cāi le, kuài qù xiě dàimǎ ba!
|
|
|
Stop all the questioning. Let's write some code!
|