|
A:
|
娟儿,你回来上班啦!
|
|
|
Juānr, nǐ huílai shàngbān la!
|
|
|
Juanr, you've come back to work!
|
|
B:
|
是啊!好久没看见你们了。
|
|
|
shì a! hǎo jiǔ méi kànjiàn nǐmen le.
|
|
|
Yeah! It's been a long time since I've seen you all.
|
|
A:
|
哎,你恢复得很好!
|
|
|
āi, nǐ huīfù de hěn hǎo!
|
|
|
Yeah, you've recovered well!
|
|
B:
|
我胖了很多。
|
|
|
wǒ pàng le hěn duō.
|
|
|
I've gained a lot of weight.
|
|
A:
|
不会啊!很有妈妈的感觉。
|
|
|
bùhuì a! hěn yǒu māma de gǎnjué.
|
|
|
No way! You have the look of a mom.
|
|
B:
|
给你看我女儿的照片。
|
|
|
gěi nǐ kàn wǒ nǚér de zhàopiàn.
|
|
|
I'll show you some pictures of my daughter.
|
|
A:
|
好啊!
|
|
|
hǎo a!
|
|
|
Okay!
|
|
B:
|
这是满月的时候拍的。
|
|
|
zhè shì mǎnyuè de shíhou pāi de.
|
|
|
This was taken when my baby turned one month old.
|
|
A:
|
哇,胖嘟嘟的,好可爱!
|
|
|
wā, pàngdūdū de, hǎo kě ài!
|
|
|
Wow! She's so chubby and so cute!
|
|
B:
|
我现在满脑子都是宝宝。要是产假长点儿就好了,就可以多点儿时间在家带宝宝了。
|
|
|
wǒ xiànzài mǎn nǎozi dōu shì bǎobao. yàoshì chǎnjià cháng diǎnr jiù hǎo le, jiù kěyǐ duō diǎnr shíjiān zài jiā dài bǎobao le.
|
|
|
Now all I think about is my baby. If my maternity leave were a bit longer it would be great, then I could spend more time at home taking care of my baby.
|
|
A:
|
那你上班以后谁带宝宝啊?
|
|
|
nà nǐ shàngbān yǐhòu shéi dài bǎobao a?
|
|
|
Then when you're at work, who takes care of the baby?
|
|
B:
|
我妈妈跟我婆婆带。
|
|
|
wǒ māma gēn wǒ pópo dài.
|
|
|
My mom and my mother in law take care of it.
|
|
A:
|
那喝奶粉吗?
|
|
|
nà hē nǎifěn ma?
|
|
|
Then is it drinking formula?
|
|
B:
|
白天喝奶粉,晚上还是喝母乳。
|
|
|
báitiān hē nǎifěn, wǎnshang háishì hē mǔrǔ.
|
|
|
During the day she drinks formula. At night she still drinks breast milk.
|
|
A:
|
那你肯定很辛苦!
|
|
|
nà nǐ kěndìng hěn xīnkǔ!
|
|
|
Then you've got to be exhausted!
|
|
B:
|
没事儿,只要宝宝健康就好。
|
|
|
méishìr, zhǐyào bǎobao jiànkāng jiù hǎo.
|
|
|
It's no problem. As long as my baby is healthy, it's okay.
|