|
A:
|
小李,会议室有人吗?
|
|
|
Xiǎo Lǐ, huìyìshì yǒu rén ma?
|
|
|
Xiao Li, is there someone in the conference room?
|
|
B:
|
有,技术部在开会。
|
|
|
yǒu, jìshùbù zài kāihuì.
|
|
|
Yes, the tech department is having a meeting.
|
|
A:
|
他们几点结束?
|
|
|
tāmen jǐ diǎn jiéshù?
|
|
|
What time will they be finished?
|
|
B:
|
没有说。刚进去。等他们开完估计要吃午饭了。
|
|
|
méiyǒu shuō. gāng jìnqù. děng tāmen kāi wán gūjì yào chī wǔfàn le.
|
|
|
They didn't say. They just went in. I think that by the time that they finish it will be time for lunch.
|
|
A:
|
这几天会议室好抢手。下午呢?怎么安排。
|
|
|
zhè jǐ tiān huìyìshì hǎo qiǎngshǒu. xiàwǔ ne? zěnme ānpái.
|
|
|
These past few days the conference room has been in such high demand. The afternoon then? How's the schedule?
|
|
B:
|
一点半到三点销售部要面试新员工。
|
|
|
yī diǎn bàn dào sān diǎn xiāoshòu bù yào miànshì xīn yuángōng.
|
|
|
From 1:30 to 3 o'clock the sales department will be interviewing new staff.
|
|
A:
|
三点以后呢?
|
|
|
sān diǎn yǐhòu ne?
|
|
|
And after 3 o'clock?
|
|
B:
|
三点到四点是一个空档。四点老板要会见客户。
|
|
|
sān diǎn dào sì diǎn shì yī gè kòngdàng. sì diǎn lǎobǎn yào huìjiàn kèhù.
|
|
|
From 3 o'clock to 4 o'clock it's a blank slate. The boss will be meeting with a client at 4 o'clock .
|
|
A:
|
刚想起来,三点到四点我可能还在外面。五点到六点呢?
|
|
|
gāng xiǎngqǐlái, sān diǎn dào sì diǎn wǒ kěnéng hái zài wàimian. wǔ diǎn dào liù diǎn ne?
|
|
|
I just remembered, I'm probably still going to be out from 3 to 4 o'clock. How about from 5 to 6 o'clock?
|
|
B:
|
暂时还没有安排。
|
|
|
zànshí hái méiyǒu ānpái.
|
|
|
At the moment, there's nothing planned.
|
|
A:
|
好,那我五点要用会议室。如果中间有人取消,也麻烦你跟我说一声。
|
|
|
hǎo, nà wǒ wǔ diǎn yào yòng huìyìshì. rúguǒ zhōngjiān yǒu rén qǔxiāo, yě máfan nǐ gēn wǒ shuō yī shēng.
|
|
|
Good. Then at 5 o'clock I want to use to conference room. If in the meantime someone cancels, would you mind letting me know?
|
|
B:
|
好的。
|
|
|
hǎo de.
|
|
|
Okay.
|