Intermediate - Christmas Gifts from China (C2088)

A: Tom,你有一个快递!
Tom, nǐ yǒu yī gè kuàidì!
Tom, you have a package!
B: 好的。
hǎo de.
Okay.
A: 我看你最近买了好多东西。
wǒ kàn nǐ zuìjìn mǎi le hǎo duō dōngxi.
I notice you've bought a lot of stuff lately.
B: 是的。都是买给家人和朋友的圣诞礼物,我要回去过圣诞节。
shì de. dōu shì mǎi gěi jiārén hé péngyou de Shèngdàn lǐwù, wǒ yào huíqù guò Shèngdànjié.
Yeah. They're all Christmas presents I bought for my family and friends. I'm going home for Christmas.
A: 你们一般送什么礼物?
nǐmen yībān sòng shénme lǐwù?
What kind of gifts do you usually give?
B: 各种各样的,看他们喜欢什么。其实每年准备礼物很伤脑筋。不过今年比较容易,我打算送一些有中国特色的东西给他们。
gèzhǒng gèyàng de, kàn tāmen xǐhuan shénme. qíshí měinián zhǔnbèi lǐwù hěn shāng nǎojīn. bùguò jīnnián bǐjiào róngyì, wǒ dǎsuàn sòng yīxiē yǒu Zhōngguó tèsè de dōngxi gěi tāmen.
All kinds. It depends on what they like. To tell the truth, getting presents ready every year is a real pain. However this year it's pretty easy. I'm planning to give them Chinese specialty gifts.
A: 有中国特色的,那就是茶叶,丝巾什么的吧。
yǒu Zhōngguó tèsè de, nà jiùshì cháyè, sījīn shénme de ba.
Some Chinese specialties. That's tea and silk scarves, right?
B: 有很多,我还买了筷子,毛笔,面具什么的。我爸爸喜欢喝酒,我打算送他一瓶白酒。
yǒu hěn duō, wǒ hái mǎi le kuàizi, máobǐ, miànjù shénme de. wǒ bàba xǐhuan hējiǔ, wǒ dǎsuàn sòng tā yī píng báijiǔ.
There are lots. I also bought chopsticks, calligraphy brushes, masks and more. My dad likes to drink, so I plan to give him a bottle of baijiu.
A: 外国人不是不喝白酒吗?
wàiguórén bùshì bù hē báijiǔ ma?
Do foreigners drink baijiu?
B: 是不太习惯白酒的味道,但是很特别。
shì bùtài xíguàn báijiǔ de wèidao, dànshì hěn tèbié.
They're not used to the taste of baijiu, but it's special.
A: 哦。送酒倒是挺符合中国人的习惯的。我们还会送长辈香烟呢。
ò. sòng jiǔ dàoshì tǐng fúhé Zhōngguórén de xíguàn de. wǒmen hái huì sòng zhǎngbèi xiāngyān ne.
Oh. Giving alcohol as a gift is very much in line with Chinese custom. We will also give old people cigarettes.
B: 香烟还是算了吧,不健康。
xiāngyān háishì suàn le ba, bù jiànkāng.
It would be better to forget about the cigarettes. They're not healthy!
A: 那就送红包吧,最实用了!
nà jiù sòng hóngbāo ba, zuì shíyòng le!
Then we just give a red envelope. It's the most practical!

Key Vocabulary

快递 kuàidì express delivery
礼物 lǐwù gift
guò to spend (the holiday)
圣诞节 Shèngdànjié Christmas
一般 yībān average
各种各样 gèzhǒng gèyàng every kind
kàn to notice
其实 qíshí in fact
准备 zhǔnbèi to prepare
伤脑筋 shāng nǎojīn troublesome
特色 tèsè specialty, characteristic
有中国特色的 yǒu Zhōngguó tèsè de Chinese specialty
茶叶 cháyè tea
丝巾 sījīn silk scarf
什么的 shénme de and so on
筷子 kuàizi chopsticks
毛笔 máobǐ calligraphy brush
面具 miànjù mask
白酒 báijiǔ baijiu, Chinese grain liquor
习惯 xíguàn to be accustomed to
味道 wèidao flavor
特别 tèbié extremely
倒是 dàoshì however
符合 fúhé to conform to
长辈 zhǎngbèi elder
香烟 xiāngyān cigarette
健康 jiànkāng health
红包 hóngbāo red envelope
实用 shíyòng practical

Supplementary Vocabulary

过节 guòjié to spend the holidays
春节 chūnjié Spring Festival, Chinese New Year
头痛 tóutòng to have a head ache
社会主义 shèhuìzhǔyì socialism
脸谱 liǎnpǔ theatrical makeup
京剧 jīngjù Beijing opera
标准 biāozhǔn standard
要求 yāoqiú request
口味 kǒuwèi flavor

Online Review and Discussion .   ©2012 Praxis Language Ltd.