Intermediate - A Convenient Misunderstanding (C2039)

A: 有一个外国人来到中国。他的中国朋友请他吃饭。
yǒu yī ge wàiguórén láidào Zhōngguó. tā de Zhōngguó péngyou qǐng tā chīfàn.
There was a foreigner that came to China. His Chinese friends treated him to a meal.
A: 刚坐下,一个朋友就说,“不好意思,我去方便一下。”
gāng zuòxià, yī ge péngyou jiù shuō," bùhǎoyìsi, wǒ qù fāngbiàn yīxià.”
Just after he sat down, a friend said to him, "Excuse me, I'm going to go 'take a convenient.'"
A: 他不理解是什么意思,坐在旁边的一个朋友告诉他,方便就是上厕所的意思。
tā bù lǐjiě shì shénme yìsi, zuò zài pángbiān de yī ge péngyou gàosu tā, fāngbiàn jiùshì shàng cèsuǒ de yìsi.
He didn't understand what that meant, and a friend sitting next to him told him that 'convenient' meant using the restroom.
A: “哦,是这个意思。”他很高兴自己又学会了一个词。
" ò, shì zhè ge yìsi.” tā hěn gāoxìng zìjǐ yòu xuéhuì le yī ge cí.
"Oh, that's what it means." He was happy to have learned another new word.
A: 吃饭的时候,有一个朋友看他不太会用筷子,就对他说:“你用筷子方便吗?”
chīfàn de shíhou, yǒu yī ge péngyou kàn tā bùtài huì yòng kuàizi, jiù duì tā shuō:" nǐ yòng kuàizi fāngbiàn ma?”
While eating, a friend noticed that he wasn't good at using chopsticks, and said to him, "is using chopsticks convenient for you?"
A: 他很吃惊,难道中国人用筷子上厕所?
tā hěn chījīng, nándào Zhōngguórén yòng kuàizi shàng cèsuǒ?
He was really surprised. Could Chinese people use chopsticks when they go to the restroom?
A: 他赶紧说:“我不方便。”于是,朋友就拿了一个勺子给他。
tā gǎnjǐn shuō:" wǒ bù fāngbiàn.” yúshì, péngyou jiù ná le yī ge sháozi gěi tā.
He quickly replied, "not convenient." Then his friend got a spoon for him.
A: 吃完饭,要走的时候,另一位中国朋友热情地对他说:“我想在你方便的时候请你吃饭。”
chī wán fàn, yào zǒu de shíhou, lìng yī wèi Zhōngguó péngyou rèqíng de duì tā shuō:" wǒ xiǎng zài nǐ fāngbiàn de shíhou qǐng nǐ chīfàn.”
After eating, when it was time to leave, another friend enthusiastically said to him, "Whenever it's convenient, I want to treat you to a meal."
A: 他觉得更奇怪了。
tā juéde gèng qíguài le.
He thought that was even stranger.
A: 中国朋友看他没有回答,以为他不方便,就接着说:“如果你最近不方便的话,我们可以改天。”
Zhōngguó péngyou kàn tā méiyǒu huídá, yǐwéi tā bù fāngbiàn, jiù jiē zhe shuō:" rúguǒ nǐ zuìjìn bù fāngbiàn dehuà, wǒmen kěyǐ gǎitiān.”
His Chinese friend saw that he had no reply, thought it must be inconvenient for him, and continued, "If it's not convenient these days, we can do it another day."
A: 这下,他完全不知道该怎么回答了。
zhèxià, tā wánquán bù zhīdào gāi zěnme huídá le.
This time he really didn't know how to answer.
A: 中国朋友又接着说:“没关系啦,那就以后吧。以后找个你我都方便的时候一起吃饭。”
Zhōngguó péngyou yòu jiē zhe shuō:" méiguānxi la, nà jiù yǐhòu ba. yǐhòu zhǎo ge nǐ wǒ dōu fāngbiàn de shíhou yīqǐ chīfàn.”
The Chinese friend continued again, "It's OK. Some other time then. In the future we'll find a time that's convenient for both of us to have a meal together."
A: 听完这句话,这个外国人就晕倒了。
tīngwán zhè jù huà, zhè ge wàiguórén jiù yūndǎo le.
After hearing that, the foreigner fainted.

Key Vocabulary

坐下 zuòxià sit down
方便 fāngbiàn convenient
理解 lǐjiě to understand
旁边 pángbiān side
上厕所 shàng cèsuǒ to go to the washroom
学会 xuéhuì learnt
word
的时候 de shíhou when
筷子 kuàizi chopsticks
吃惊 chījīng to be startled
难道 nándào can it be that
赶紧 gǎnjǐn hurriedly
于是 yúshì therefore
勺子 sháozi spoon
lìng another
热情 rèqíng warm
gèng even more
奇怪 qíguài strange
回答 huídá to answer
以为 yǐwéi to think mistakenly
接着 jiē zhe next
如果 rúguǒ if
的话 dehuà if
改天 gǎitiān someday soon
这下 zhèxià this time
完全 wánquán completely
gāi should
measure word for sentence
晕倒 yūndǎo faint

Supplementary Vocabulary

客人 kèrén guest
主人 zhǔrén host
过时 guòshí out of date
英文单词 yīngwén dāncí English words
误会 wùhuì misunderstand

Online Review and Discussion .   ©2012 Praxis Language Ltd.