|
A:
|
哇,这么多坚果!
|
|
|
wā, zhème duō jiānguǒ!
|
|
|
Wow, so many nuts!
|
|
B:
|
我同事说,吃坚果可以变聪明。
|
|
|
wǒ tóngshì shuō, chī jiānguǒ kěyǐ biàn cōngming.
|
|
|
My coworker says that you can get smarter if you eat nuts.
|
|
A:
|
真的?那我们买点回去。晚上一边看碟,一边吃。
|
|
|
zhēnde? nà wǒmen mǎi diǎnr huíqu. wǎnshang yībiān kàn dié, yībiān chī.
|
|
|
Really? Then let’s buy some and head home. We can eat them while watching a movie tonight.
|
|
B:
|
好!买哪种?
|
|
|
hǎo! mǎi nǎ zhǒng?
|
|
|
OK! What kind should we buy?
|
|
A:
|
小核桃,要不要吃?
|
|
|
xiǎohétao, yào bu yào chī?
|
|
|
How about walnuts?
|
|
B:
|
剥起来太麻烦了。还是买开心果吧。
|
|
|
bō qǐlái tài máfan le. háishì mǎi kāixīnguǒ ba.
|
|
|
They’re too much trouble to shell. Pistachios would be better.
|
|
A:
|
老吃开心果,你烦不烦?买点没吃过的吧。
|
|
|
lǎo chī kāixīnguǒ, nǐ fán bu fán? mǎi diǎnr méi chī guo de ba.
|
|
|
We always eat pistachios. Don't be such a pain. Let's buy some we've never eaten before.
|
|
B:
|
这种叫什么?
|
|
|
zhè zhǒng jiào shénme?
|
|
|
What’s this kind called?
|
|
A:
|
上面写的是:夏威夷果。
|
|
|
shàngmian xiě de shì: Xiàwēiyí guǒ.
|
|
|
It’s written on top: ‘Hawaiian Nuts’.
|
|
B:
|
夏威夷果?名字好奇怪!是夏威夷产的吗?
|
|
|
Xiàwēiyí guǒ? míngzi hǎo qíguài! shì Xiàwēiyí chǎn de ma?
|
|
|
Hawaiian nuts? What a strange name! Are they produced in Hawaii?
|
|
A:
|
不知道。哎,你知道哪个是榛子吗?
|
|
|
bù zhīdào. āi, nǐ zhīdào nǎge shì zhēnzi ma?
|
|
|
Not sure. Hey, you know which ones are hazelnuts?
|
|
B:
|
榛子?我找找看。在这里,这个是榛子!
|
|
|
zhēnzi? wǒ zhǎozhao kàn. zài zhèlǐ, zhè ge shì zhēnzi!
|
|
|
Hazelnuts? Let me look around. Right here, these are hazelnuts.
|
|
A:
|
我拿个吃吃看,好吃就买。
|
|
|
wǒ ná ge chīchi kàn, hǎochī jiù mǎi.
|
|
|
I'll try one. If it’s good, we'll buy it.
|
|
C:
|
喂,小姐,我们这里不能试吃的。吃了就要买。
|
|
|
wèi, xiǎojie, wǒmen zhèlǐ bùnéng shì chī de. chī le jiù yào mǎi.
|
|
|
Hey, miss. We don't give out samples here. If you eat it, you buy it.
|
|
A:
|
啊?
|
|
|
ǎ?
|
|
|
Ah?
|