Intermediate - Buying a Shirt (C1362)

A: 一件六折,两件四折,大家快来买呀!
yī jiàn liùzhé, liǎng jiàn sì zhé, dàjiā kuài lái mǎi ya!
One piece, 40% off. Two pieces 60% off. Everyone, hurry up and buy!
A: 这些都是我们的新款,卖得很好的。
zhèxiē dōushì wǒmen de xīnkuǎn, mài de hěn hǎo de.
These are our new styles. They're selling really well.
B: 这件是什么面料的?
zhè jiàn shì shénme miànliào de?
What kind of material is this one?
A: 全棉的。你摸摸,很软,很舒服。
quánmián de. nǐ mōmo, hěn ruǎn, hěn shūfu.
100% cotton. Have a feel. It's very soft and comfortable.
B: 嗯,手感还不错。
ng4, shǒugǎn hái bùcuò.
Yeah, it feels pretty nice.
A: 而且这种衬衫不需要烫。小姐,给谁买啊?
érqiě zhèzhǒng chènshān bù xūyào tàng. xiǎojie, gěi shéi mǎi ā?
Also, this kind of shirt doesn't need to be ironed. Miss, who are you buying it for?
B: 给我老爸买。但我不知道他穿多大的。
gěi wǒ lǎobà mǎi. dàn wǒ bù zhīdào tā chuān duō dà de.
For my dad. But, I don't know what size he wears.
A: 那他多高?多重?
nà tā duō gāo? duō zhòng?
Well how tall is he? How much does he weigh?
B: 一米七五,大概一百四十斤重。
yīmǐqīwǔ, dàgài yībǎi sìshí jīn zhòng.
1.75 meters and about 70 kilos.
A: 那L号肯定能穿。两件四折,小姐拿两件吧!
nà L hào kěndìng néng chuān. liǎng jiàn sì zhé, xiǎojie ná liǎng jiàn ba!
Then he'll definitely be able to wear a large. Buy two and it's 60% off. Miss, you should buy two!
B: 我再看看吧!
wǒ zài kàn kan ba!
I'll keep looking then!

Key Vocabulary

六折 liùzhé 40% discount
四折 sì zhé 60% discount
新款 xīnkuǎn new style
mài to sell
面料 miànliào material to make clothing
全棉 quánmián 100% cotton
to touch
ruǎn soft
舒服 shūfu comfortable
手感 shǒugǎn feel of something
而且 érqiě moreover
衬衫 chènshān button-up shirt
需要 xūyào to need
tàng to iron
多大 duō dà how big
多高 duō gāo how tall
多重 duō zhòng how heavy
meter
大概 dàgài about
jīn half a kilogram
L号 L hào large size
肯定 kěndìng certainly

Supplementary Vocabulary

促销 cùxiāo sales promotion
打折 dǎzhé to discount
体重 tǐzhòng body weight
身高 shēngāo height of a person
zhòu wrinkle
S号 S hào small size
M号 M hào medium size
特大号 tèdà hào extra large size
口感 kǒugǎn texture of food
公斤 gōngjīn kilogram
好处 hǎochù advantage

Online Review and Discussion .   ©2010 Praxis Language Ltd.