|
A:
|
先生,今天做什么项目?
|
|
|
xiānsheng, jīntiān zuò shénme xiàngmù?
|
|
|
Sir, what treatment would you like ?
|
|
B:
|
中药泡脚吧!
|
|
|
zhōngyào pàojiǎo ba!
|
|
|
How about the Chinese medicine foot soak?
|
|
A:
|
好,那先泡脚吧。泡20分钟。
|
|
|
hǎo, nà xiān pàojiǎo ba. pào èrshí fēnzhōng.
|
|
|
Okay. Then first soak your feet. Soak them for 20 minutes.
|
|
A:
|
先生,现在我帮你按摩。痛的话就告诉我。
|
|
|
xiānsheng, xiànzài wǒ bāng nǐ ànmó. tòng dehuà jiù gàosu wǒ.
|
|
|
Sir, now I'll give you a massage. It if hurts, just let me know.
|
|
B:
|
哎哟,很痛。
|
|
|
āiyōu, hěn tòng.
|
|
|
Ahh, that really hurts.
|
|
A:
|
对不起,那我轻点儿。这样呢?
|
|
|
duìbùqǐ, nà wǒ qīng diǎnr. zhèyàng ne?
|
|
|
Sorry about that. Okay, I'll do it a bit lighter. How's this?
|
|
B:
|
哎哟,还有点儿痛。
|
|
|
āiyōu, hái yǒudiǎnr tòng.
|
|
|
Agh, it's still a little painful.
|
|
A:
|
这儿痛说明你胃不好。
|
|
|
zhèr tòng shuōmíng nǐ wèi bù hǎo.
|
|
|
If it hurts here it means your stomach isn't well.
|
|
B:
|
哦,足疗还能治胃不好啊?
|
|
|
ò, zúliáo hái néng zhì wèi bùhǎo a?
|
|
|
Huh, foot therapy can cure stomach problems as well?
|
|
A:
|
能啊,我们有个顾客有胃病好多年了,做了半年足疗就好了。
|
|
|
néng ā, wǒmen yǒu gè gùkè yǒu wèibìng hǎo duō nián le, zuò le bàn nián zúliáo jiù hǎole.
|
|
|
Yes, it can. We had a customer who had stomach problems for years. After half a year of foot treatments, he was cured.
|
|
B:
|
那他怎么不去医院呢?
|
|
|
nà tā zěnme bu qù yīyuàn ne?
|
|
|
Why didn't he just go to the hospital?
|
|
A:
|
足疗能治很多种病的。头痛、失眠、胃病都能治。
|
|
|
zúliáo néng zhì hěnduō zhǒng bìng de. tóutòng、 shīmián、 wèibìng dōu néng zhì.
|
|
|
Foot therapy can cure many different kinds of illnesses. Headaches, insomnia, stomach problems; they can all be cured.
|
|
B:
|
哦。
|
|
|
ò.
|
|
|
Oh.
|
|
A:
|
先生,要不要办张卡,泡脚、修脚都可以用。
|
|
|
xiānsheng, yàobuyào bàn zhāng kǎ, pàojiǎo、 xiūjiǎo dōu kěyǐ yòng.
|
|
|
Sir, would you like to set up a membership card? Foot soaks, pedicures; you can use it for all of those things.
|
|
B:
|
谢谢,我不想办卡。
|
|
|
xièxie, wǒ bù xiǎng bàn kǎ.
|
|
|
Thanks, but I don't want a card.
|