|
A:
|
啊,气死我了。
|
|
|
à, qì sǐ wǒ le.
|
|
|
Agh, that makes me so mad.
|
|
B:
|
怎么了?
|
|
|
zěnmele?
|
|
|
What's up?
|
|
A:
|
我的菜被偷光了。
|
|
|
wǒ de cài bèi tōu guāng le.
|
|
|
All of my vegetables were stolen.
|
|
B:
|
哪个小偷这么坏?
|
|
|
nǎge xiǎotōu zhème huài?
|
|
|
Which thief could be so bad?
|
|
A:
|
我的一个大学同学,天啊,他早上六点就起床偷菜了。
|
|
|
wǒ de yī ge dàxué tóngxué, tiān a, tā zǎoshang liù diǎn jiù qǐchuáng tōu cài le.
|
|
|
My university classmate. Oh my gosh, he got up at 6am and started stealing vegetables.
|
|
B:
|
这么早?我也赶紧去我的农场看看。
|
|
|
zhème zǎo? wǒ yě gǎnjǐn qù wǒ de nóngchǎng kàn kan.
|
|
|
That early? I'd better hurry over to my farm and take a look.
|
|
A:
|
怎么样?
|
|
|
zěnmeyàng?
|
|
|
How is it?
|
|
B:
|
哎!只剩下一点牛奶了。
|
|
|
ài! zhī shèngxià yīdiǎn niúnǎi le.
|
|
|
Ah! The only thing left is a little milk.
|
|
A:
|
别郁闷了!快去偷别人的吧。
|
|
|
bié yùmèn le! kuài qù tōu biérén de ba.
|
|
|
Don't be sad! Quick, go steal someone else's.
|
|
B:
|
说的对!哈哈,偷到了一只猪。
|
|
|
shuō de duì! hāhā, tōudào le yī zhī zhū.
|
|
|
That's right! Haha, I stole a pig.
|
|
C:
|
你们在说什么?什么偷菜,种菜的?
|
|
|
nǐmen zài shuō shénme? shénme tōu cài, zhòng cài de?
|
|
|
What are you guys talking about? Stealing and planting vegetables?
|
|
B:
|
连这个都不知道,你太落伍了。
|
|
|
lián zhè ge dōu bù zhīdào, nǐ tài luòwǔ le.
|
|
|
You don't even know about this! You are way behind the times.
|
|
A:
|
我们在开心网上种菜,现在大家都在玩这个!
|
|
|
wǒmen zài Kāixīnwǎng shàng zhòng cài, xiànzài dàjiā dōu zài wán zhè ge!
|
|
|
We're on 'Kaixin Wang' planting vegetables. Everyone is playing this now!
|