|
A:
|
啊,谁呀?踩到我了。
|
|
|
à, shéi ya? cǎi dào wǒ le.
|
|
|
Ah? Who's that? You stepped on me!
|
|
B:
|
哦,是我。对不起,阿姨。
|
|
|
ò, shì wǒ. duìbuqǐ, āyí.
|
|
|
Oh, that was me. I'm sorry, ma'am.
|
|
A:
|
对不起就算了?你长不长眼睛的?
|
|
|
duìbuqǐ jiù suàn le? nǐ zhǎng bu zhǎng yǎnjing de?
|
|
|
Forget about "sorry." Do you have eyes?
|
|
B:
|
哎,你这人怎么这么说话的?
|
|
|
āi, nǐ zhè rén zěnme zhème shuōhuà de?
|
|
|
Agh, how can you talk that way?
|
|
A:
|
这么说话怎么了?我看你早上出门脑子被门挤了吧。
|
|
|
zhème shuōhuà zěnmele? wǒ kàn nǐ zǎoshang chūmén nǎozi bèi mén jǐ le ba.
|
|
|
What's wrong with talking like this? Looks to me like your head got pinched in the door this morning!
|
|
B:
|
你才被疯狗咬了呢。十三点!
|
|
|
nǐ cái bèi fēnggǒu yǎo le ne. shí sān diǎn!
|
|
|
You're the one who got bitten by a rabid dog! You're nuts!
|
|
A:
|
你说什么?
|
|
|
nǐ shuō shénme?
|
|
|
What are you talking about?
|
|
B:
|
啊!抓我头发干吗?你这个泼妇!
|
|
|
à! zhuā wǒ tóufa gànmá? nǐ zhè ge pōfù!
|
|
|
Agh! Why are you grabbing my hair? You bitch!
|
|
A:
|
哎哟,一抓就掉,是个假发啊!真是新鲜嘞!
|
|
|
āiyōu, yī zhuā jiù diào, shì gè jiǎfà a! zhēnshì xīnxiān lei!
|
|
|
Oh, it came off as soon as I grabbed it! It's a wig! That's something else!
|