Intermediate - Chinese Idol (C1241)

A: 爸爸,爸爸,爸爸,爸爸,好爸爸,好爸爸,我有一个好爸爸。
bàba, bàba, bàba, bàba, hǎo bàba, hǎo bàba, wǒ yǒu yī ge hǎo bàba.
Daddy, daddy, daddy, daddy, dear daddy, dear daddy, I have a good daddy.
B: 谢谢兰兰,唱了一首儿歌,非常特别。
xièxie Lánlan, chàng le yī shǒu érgē, fēicháng tèbié.
Thanks, Lanlan. You sang a child's song. It was really special.
A: 谢谢主持人,谢谢大家。
xièxie zhǔchírén, xièxie dàjiā.
Thank you, host. Thanks, everyone.
B: 好。那我们来听听评委老师们的看法。丁老师,您先来吧。
hǎo. nà wǒmen lái tīng ting píngwěi lǎoshī men de kànfǎ. Dīng lǎoshī, nín xiān lái ba.
Great. Well, now we'll hear what the evaluation panel thought. Professor Ding, please go first.
C: 兰兰,你为什么要唱儿歌?在跟我们开玩笑吗?
Lánlan, nǐ wèishénme yào chàng érgē? zài gēn wǒmen kāi wánxiào ma?
Lanlan, why did you want to sing a child's song? Are you playing with us?
A: 不是,不是。
bùshì, bùshì.
No, no.
C: 你还唱得这么差,我很好奇你是怎么进入这个比赛的。
nǐ hái chàng de zhème chà, wǒ hěn hàoqí nǐ shì zěnme jìnrù zhè ge bǐsài de.
And you sang it so badly. I'm really curious how you got into this competition.
D: 对不起,我想打断一下。
duìbuqǐ, wǒ xiǎng dǎduàn yīxià.
Sorry, I'd like to interrupt you.
B: 好,高老师有什么不同看法?
hǎo, Gāo lǎoshī yǒu shénme bùtóng kànfǎ?
OK, does Professor Gao have a different opinion?
D: 我觉得她的声音很特别。我做音乐二十多年了,很少听到这么好的声音。
wǒ juéde tā de shēngyīn hěn tèbié. wǒ zuò yīnyuè èrshí duō nián le, hěn shǎo tīngdào zhème hǎo de shēngyīn.
I think your voice is really special. I've been making music for more than twenty years,and it's very rare to hear a voice as good as yours.
C: 声音好有什么用?这是唱歌比赛,她唱得太差了。
shēngyīn hǎo yǒu shénme yòng? zhè shì chànggē bǐsài, tā chàng de tài chà le.
What good does a nice voice do? This is a singing competition. She sang terribly.
D: 我想再给她一次机会。
wǒ xiǎng zài gěi tā yī cì jīhuì.
I'd like to give her another chance.
C: 这是比赛,你给她机会,不给别人机会,这不公平。
zhè shì bǐsài, nǐ gěi tā jīhuì, bù gěi biérén jīhuì, zhè bù gōngping.
This is a competition. If you give her a chance, and you don't give other people a chance, it's not fair.
B: 看来两位老师要讨论一下。下面是广告时间,别走开,马上回来。
kànlai liǎng wèi lǎoshī yào tǎolùn yīxià. xiàmian shì guǎnggào shíjiān, bié zǒukāi, mǎshàng huílai.
Looks like these two will have to talk things over for a bit. Next we have some commercials. Don't go away, we'll be right back.

Key Vocabulary

shǒu measure word for songs or poems
儿歌 érgē child's song
特别 tèbié special
主持人 zhǔchírén host
评委 píngwěi evaluation committee
开玩笑 kāi wánxiào to make a joke
好奇 hàoqí curious
进入 jìnrù to enter
比赛 bǐsài competition
打断 dǎduàn to interrupt
不同 bùtóng different
看法 kànfǎ point of view
声音 shēngyīn sound; voice
音乐 yīnyuè music
机会 jīhuì opportunity
公平 gōngping fair
看来 kànlai apparently
讨论 tǎolùn to discuss
广告 guǎnggào advertisement

Supplementary Vocabulary

主持 zhǔchí to host
支持 zhīchí to support
偶像 ǒuxiàng idol, role model
美国偶像 Měiguó ǒuxiàng American Idol
跑调 pǎodiào to sing out of key
明星 míngxīng star, celebrity

Online Review and Discussion .   ©2009 Praxis Language Ltd.