|
A:
|
喂,老公,下班了?
|
|
|
wéi, lǎogōng, xiàbān le?
|
|
|
Hey, dear, have you gotten off work?
|
|
B:
|
嗯,在路上。你什么时候回来?
|
|
|
ng, zài lù shàng. nǐ shénme shíhou huílai?
|
|
|
Yeah, I'm on my way. When will you get back?
|
|
A:
|
大概六点半到家。晚上吃什么呀?
|
|
|
dàgài liù diǎn bàn dào jiā. wǎnshang chī shénme ya?
|
|
|
I'll get home around six-thirty. What do you want to have for dinner tonight?
|
|
B:
|
我什么都爱吃,你决定吧。
|
|
|
wǒ shénme dōu ài chī, nǐ juédìng ba.
|
|
|
I like everything. You decide!
|
|
A:
|
冰箱里好像还有一个土豆。
|
|
|
bīngxiāng lǐ hǎoxiàng háiyǒu yāo ge tǔdòu.
|
|
|
Seems like there's a potato left in the fridge.
|
|
B:
|
不会就吃一个土豆吧?
|
|
|
bùhuì jiù chī yāo ge tǔdòu ba?
|
|
|
We're not just going to eat a potato, right?
|
|
A:
|
那你顺便去菜场买点菜。
|
|
|
nà nǐ shùnbiàn qù càichǎng mǎi diǎn cài.
|
|
|
Well, then, go to the vegetable market on your way and pick up some veggies.
|
|
B:
|
好吧!是不是要买青椒啊?炒个青椒土豆丝。
|
|
|
hǎo ba! shì bu shì yào mǎi qīngjiāo a? chǎo ge qīngjiāo tǔdòusī.
|
|
|
OK! Should I get some green peppers? We could make fried green pepper and potato shreds.
|
|
A:
|
聪明!再买点青菜和蘑菇。
|
|
|
cōngming! zài mǎi diǎn qīngcài hé mógu.
|
|
|
Smart! Get some Chinese cabbage and mushrooms, too.
|
|
B:
|
啊?今天又要吃素啊?
|
|
|
ǎ? jīntiān yòuyào chī sù a?
|
|
|
Huh? We're going vegetarian again today?
|
|
A:
|
多吃蔬菜对身体好。而且你都那么胖了,还想吃肉?
|
|
|
duō chī shūcài duì shēntǐ hǎo. érqiě nǐ dōu nàme pàng le, hái xiǎng chī ròu?
|
|
|
Eating more vegetables is good for your health. And you're so fat, and you still want to eat meat?
|
|
B:
|
知道了,早点回来哦!
|
|
|
zhīdào le, zǎo diǎn huílai o!
|
|
|
I understand! Come back soon!
|
|
A:
|
嗯!还有,把菜洗干净,再切好。
|
|
|
ng! háiyǒu, bǎ cài xǐ gānjìng, zài qiē hǎo.
|
|
|
Engh. And--- after you've washed the vegetables, chop them up.
|
|
B:
|
好了,好了,我去买菜了。
|
|
|
hǎo le, hǎo le, wǒ qù mǎi cài le.
|
|
|
Fine, fine. I'm going to buy the vegetables.
|